Hallo liebe Community,
ich möchte euch gerne um Unterstützung bitten. Ich suche einen Zweitnamen für meine ungeborene Tochter. Der erste Name soll Rosie sein. Der Nachname ist kurz und einsilbig. Die beiden großen Geschwister heißen Jona Friedrich und Lillian Toni.
Vielen, lieben Dank im Voraus und ganz herzliche Grüße!
❤
Hallo,
ohne weitere Infos finde ich es schwierig, Zweitnamen vorzuschlagen. Ich werfe einfach mal
Rosie Victoria
ins Rennen: die Vokale i und o werden aufgegriffen, zur niedlichen Rosie finde ich einen „erwachsenen“ ZN sehr schön, in Kombination mit einem einsilbigen Nachnamen darf m.E. der Zweitname gerne etwas länger sein und Victoria funktioniert sowohl in deutscher als auch in englischer Aussprache gut zu Rosie.
Mich würde auch interessieren, ob ihr Rosie eher deutsch, wie einst „Gold-Rosi“ oder englisch (da gibt es doch ein Model …?) sprechen wollt.
Rosie Amalia
Rosie Amelia
Rosie Cecilia
Rosie Leonora
Rosie Pauline
Rosie Theodora
Das Model (eine Britin), das ich meine, heißt mit Zweitnamen Alice – finde ich auch passend. Charlotte und Fiona sind mir noch eingefallen.
Ich finde fast immer längere Zweitnamen schön.
Zum Beispiel:
Rosie Charlotte
Rosie Lucia
Rosie Helena
Rosie Leandra
Rosie Paulina
Rosie Josefine
Rosie Elisabeth
Rosie Dorothee
Rosie Florentine
Rosie Madita
Rosie Josephine
Rosie Hedwig
Rosie Theodora
Rosie Dorothea
Rosie Agneta
Rosie Selma
Zu Friedrich und Toni würde ich einen ähnlich traditionellen Zweitnamen schön finden. Mir fällt da ein:
Rosie Mathilda
Rosie Erika
Rosie Helene
Rosie Ida
Rosie Agathe
Rosie Franziska
Meine Vorschläge zu Jona Friedrich und Lilian Toni lauten:
1. Rosie Mathilda
2. Rosie Leonor(e)
3. Rosie Valeska
4. Rosie Christin(a)
5. Rosie Charlotte
6. Rosie Tilda
Rosie Alwine
Rosie Therese
Rosie Gabriella
Rosie Henriette
Diese Kombis finde ich alle vier traumhaft. Schreibe heute keinen eigenständigen Kommentar, weil so viele der bereits vorhandenen Vorschläge echt fantastisch sind.
Meine Vorschläge:
Rosie Adalind
Rosie Mafalda
Rosie Birkheide
Knud,
Ist Birkheide ernst gemeint? Kann ich mir, um ehrlich zu sein, nicht vorstellen.
Du hast recht, eigentlich finde ich Birklinde schöner. Aber ich habe ja schon Adalind in der Liste und wollte mich nicht wiederholen.
Ich habe auch Probleme damit, zu glauben, dass einige der hier genannten Vorschläge ernst gemeint sind…^^
Wie wäre es mit Lindenbirke? Heidebirke ginge auch.
Rosie Berenike
Rosie Damaris
Rosie Pernille
Eine Richtung wäre hilfreich – rein klanglich würde ich etwas mit I und/oder o wählen.
Und da its nicht zu viel des Guten wird, nichts zu blumiges und nichts zu süßes, am besten eine bodenständige, klassische Vollform, beginnend mit einem Konsonanten.
Gut finde ich
Rosie Josephine
Rosie Viktoria
Rosie Antonia
Rosie Johanna
Rosie Laetitia
Von den hier vorgeschlagenen Kombinationen finde ich
Rosie Alice
Rosie Josephine
Rosie Elisabeth
Rosie Madita
gut
Weitere Vorschläge:
Rosie Magdalena
Rosie Magdalia
Rosie Emilie
Rosie Emilia
Rosie Liora
Rosie Lenora
Rosie Marleen
Rosie Christin
Interessante Vorschläge–auf Magdalia wäre ich nicht gekommen, finde ich aber wirklich sehr hübsch zu Rosie.
Rosie Friederika (oder Friederike)
Rosie Margaretha
Rosie Olivia
Rosie Cornelia
Rosie Irmela (wenn der zweite Name stumm ist, I auf I gesprochen könnte holpern)
Rosie Eulalia
oder wie schon vorgeschlagen
Rosie Elisabeth
Rosie Magdalena
Freut mich, dass jemand anderes den Namen Eulalia auf dem Schirm hat. Der gehört zu meinen Lieblingsnamen, ist aber den meisten Leuten unbekannt. Kenne ihn vor allem aus den USA, wo er in den Südstaaten manchmal vorkommt. Finde ihn so was von wohlklingend.
Auch Deine anderen Vorschläge finde ich sehr hübsch.
@Mark
Eulaia hat zwar eine schöne Bedeutung, klingt aber sehr gelallt und hat einen Hang ins Lächerliche. Bei der Mainzer Fassenacht haben die Schwellköpp Namen, einer der Schwellköpp heißt „Tante Eulalia“. Ansonsten heißen hierzulande nur Ordensschwestern so.
Müsste ich mich für meine Tochter zwischen Birkheide und Eulalia entscheiden, weil ich ansonsten enterbt oder mit anderen Übeln bedroht würde, dann würde ich Birkheide nehmen.
@Elbowin:
Interessant, diese Konnotationen waren mir kein bisschen bewusst. In den USA ist das ein blumiger Südstaatenname, der an „Gone with the Wind“ erinnert (im Roman kommt ja auch eine Figur namens Eulalie vor, die allerdings im Film ausgelassen wird).
Das der Name extravagant blumig ist, ist klar–daher eignet er sich sicher auch für das Inslächerlicheziehen. Finde ihn allerdings weiterhin schön. Und zu Rosie passt er allemal.
Soweit ich weiß heißt die Tante von Bibi Blocksberg ebenfalls „Tante Eulalia“. Mir kommt vor allem als erstes die Eulen Assoziation. Schuhu.
„Tante Eulalia“ scheint ein stehender Begriff zu sein. Ich kenne die Quelle nicht, aber in einer dänischen Filmkommödie aus dem Jahr 1937 (deutsche Übersetzung des Titels (von mir, ich weiß nicht ob und wenn ja unter welchem Titel der Film in Deutschland gelaufen ist): „Es war einmal ein Hausmeister“) kommt schon eine Tante Eulalia vor.
Oh nein, jetzt habt Ihr den Namen den Eltern sicher „abhold gemacht“, um es mal geschwollen auszudrücken. Dabei ist er so schön…
Nun gut, das ist natürlich schon interessant mit diesen ganzen „Tante Eulalia“-Assoziationen. Dazu noch die klangliche Assoziation mit „Eule“–wäre ich nicht drauf gekommen, weil ich von einem anderen Sprachgefühl an den Namen herankomme, und er mir zuerst in den USA als Yuh-ley-lia begegnet ist.
Und trotz allem sage ich weiterhin–was für ein hübscher alter Heiligenname, auch im Deutschen…
Übrigens liebe ich im Englischen viele der ähnlich klingenden Namen: Mahalia, Beulah (Byu-lah), Tallulah, und ähnliches.
Hmm, nach Mitternacht. Sollte vielleicht doch jetzt Schluss machen mit meiner „Hurra, die Kinder sind im Bett und ich hab mal Ruhe“-Party…
@Mark: Ich kenne zwar die Beispiele, die die anderen zu Eulalia genannt haben, allerdings zu EulaliE (mit dem E hinten gesprochen), bei Eulalia, gerade wenn es nicht der Rufname ist, würde ich da aber nicht viel darauf geben, wenn es überhaupt auffällt. Ich finde, er erdet die für mich sehr süße „Rosie“ und Roswitha, die man ähnlich kanervalistisch besetzen könnte, kommt auch gelegentlich wieder als stumme Nachbenennung vor. Ich wäre da eher mit dem Namen Thusnelda vorsichtig, wenn den jemand vergeben wollte, weil das auch noch einen abwertenden Einschlag hat. Eulalia ist da eher neutral und da wo ich wohne hat man die Beispiel, die von anderen gezeigt wurden vor einigen Jahren noch mit Aurelia oder Amalia gemacht. Beides mittlerweile akzeptable bis beliebte Rufnamen oder auch die mittlerweise durch die Eiskönigin beliebte Elsa..
Das ist nun eine schwierige und spannende Aufgabe. Sehe ich mir die Schwester Lillian Toni an, dann sehe ich einen deutlichen (und durchaus reizvollen) Kontrast zwischen Erst- und Zweitnamen, der Erstname ist superweich und weiblich, der Zweitname klingt härter und ist nicht eindeutig auf das Geschlecht festgelegt. Davon angeregt schlage ich vor
Rosie Mika
Rosie Wanja
Rosie Harper
Rosie Tilly
Rosie Connie
Rosie Harper fände ich in den USA eine wunderschöne Kombi–aber im Deutschen „hapert’s“ dann doch…
Rosie Wanja finde ich tatsächlich sehr interessant und hübsch.
Mika, Tilly und Connie würden mir jetzt nicht zusagen.
Wanja ist für mich eindeutig und ausschliesslich maskulin besetzt (genau wie Mika) – wenn schon, dann Wanda.
Allerdings tun Frauen wie Rosie mir leid. Ihre Eltern scheinen nur ein süsses kleines Baby in Sinn gehabt zu haben. Was sie ja auch sein kann, und dann kann man sie Rosie nennen. Aber grundsätzlich gehe ich davon aus, dass ein Baby auch erwachsen wird. Und dann ist ein Zuckerpüppchenname vielleicht doch eher suboptimal.
Es erinnert mich an die regelmässig in einschlägigen Zeitschiften auftauchende Frage „Noch ein Baby?“ Grundgütiger, man kriegt ein Kind, kein Baby!
Rosie ist ein Name, der schon etwas außerhalb meiner Komfortzone liegt, aber wenn ich hier schon versuche, Ratschläge zu geben, dann stelle ich mich auf den gefühlten Stil der Eltern ein und schlage nicht einfach meine Lieblingsnamen vor. Wenn ich gar keinen roten Faden spüre, schreibe ich halt nix.
Wobei mir noch als Nachtrag
Rosie Kaia (oder Rosie Kaya)
einfällt.
Ich finde es toll, dass die Namen der großen Geschwister zwar unterschiedliche Anfangsbuchstaben haben, aber die Vokale gleich sind. Deswegen fände ich für Rosies Zweitnamen auch ein A und ein I passend, aber nicht unbedingt notwendig.
Rosie Malin
Rosie Timea
Rosie Malia
Rosie Jasmin
Rosie Diane
Rosie Pauline
Rosie Katharina
Rosie Marlies
Rosie Alix (hier holpert Vokal auf Vokal, aber ich finde, Alix passt gut ins Schema mit Toni)
Alles Gute!
Am passendsten finde ich:
Amalia
Pauline
Charlotte
Marlene
Antonia (evtl. ungünstig wegen des Zweitnamens der Schwester?)
Ich würde auf jeden Fall einen vollständigen Zweitnamen nehmen, da Rosie ja bereits eine Kurzform ist. 🙂
Hallo,
Unsere Tochter heißt Rosalie Philine (mit stummen e), wobei Rosalie der Rufname ist und sie immer nur Rosi genannt wird. Ich finde es immer schön, wenn der Zweitname auf einem Konsonanten endet, wenn der erste schon einen Vokal am Ende hat. Viel Erfolg bei der Namenssuche!
Ich finde den ersten Vorschlag gleich am besten:
Rosie Victoria – passt klanglich hervorragend zusammen, weil sich das o und das i wiederholen.
Ich würde, wie auch andere schon vorgeschlagen haben, einen längeren vollständigen Zweitnamen nehmen.
Oder wie wäre es mit Rosemarie? Ihr könnt sie familienintern immer noch Rosie nennen. Rosemarie als eingetragenen Namen würde ich gut finden. Dann würde ich aber einen kürzeren Zweitnamen wählen, zum Beispiel: Rosemarie Luise
Zu Eulalia noch interessantes: das ist die Schutzheilige der Stadt Barcelona. Es handelt sich bei der Heiligen um eine spanische Märtyrerin des 4. Jahrhunderts.
Der Name verbreitete sich von Barcelona aus zunächst auf der iberischen Halbinsel und ist vor allem in Spanien und Portugal traditionell.
Er schwappte, wie so viele iberische Vornamen, dann auch nach Frankreich über, in der französisch ausgesprochenen wunderschönen Form Eulalie. Von Frankreich aus ging der Name dann auch irgendwann nach England und etablierte sich schließlich in den USA, wo er sich dank der französischen und spanischen Präsenz in Louisiana, vor allem in den Südstaaten ausbreitete. Dort wurde der Name besonders von Katholiken favorisiert, die sich mit diesem spanisch-französisch angehauchten Heiligennamen von ihren angelsächsisch-protestantischen Nachbarn abheben wollten. Scarlett O’Hara in „Gone with the Wind,“ deren Tante im Roman Aunt Eulalie heißt, ist ja auch katholisch, mit einem irischen Vater und einer französischen Mutter.
Die Silbe „EU“ bedeutet im Griechischen, aus dem der Name stammt (trotz der iberischen Connection), „gut“ und „lalia“ bedeutet tatsächlich „sprechen“ und ist etymologisch mit dem deutschen Verb „lallen“ verwandt. Also, der Name hat tatsächlich etymologisch etwas mit Lallen zu tun. Bedeutung: die, die gut reden kann.
Danke für diesen informativen Beitrag!
Wie wäre es denn mit einem Voll-Namen wie Rosina, Rosanna oder Rosetta statt der Kurzform “Rosie“ ? Zu so einem lieblichen Erstnamen paßt ein kraftvoller Zeitname, wie ihr bei der Schwester mit Toni ja einen gewählt habt.
Vorschläge:
Beate
Konstanze
Veronika
Und wenn’s was Kürzeres sein soll:
Marit
Thea
Liv
Alles Gute und Spaß bei der Auswahl.
Zu Rosina, Rosanne, Rosetta und Rosemarie als Vollformen gehört unbedingt auch noch Roswitha – das ist mal ausgefallen und kraftvoll (und die Abürzung Rosie jederzeit möglich); Ich kenne in Bayern drei Roswithas, alle in den Fünfizigern/sechzigern. Ebenso eine Rosalinde im ähnlichen Alter.
Rosie Marit finde ich super!!
noch besser fände ich auch eine Vollform, von denen mir aber keine gefallen mag. Am ehesten noch Rosalinde. Sonst würde ich wohl dann schlicht ‚Rose Marit‘ wählen.
Also die Vollformen von Rosie würde ich allesamt keinesfalls nehmen. Alte Namen sind zwar IN, aber diese genannten nun definitiv nicht…
Rosina wäre klanglich sogar ganz schön, aber wer möchte schon wie eine schrumpelige Trockenfrucht heißen? Da sind Hänseleien vorprogrammiert.
Rosa hingegen würde gut passen (wäre trotz der Farbassoziation mein Favorit und man könnte man auch zu Rosie abkürzen).
Soweit ich verstanden habe, haben die Eltern sich aber schon für Rosie entschieden und möchten lediglich Vorschläge für den Zweitnamen.
Ich mache nochmal ein paar „moderne“ Vorschläge:
Rosie Carlotta
Rosie Karline
Rosie Mathea
Rosie Palina
Rosie Alena
Rosie Luana
Rosie Malea
Rosie Olivia
Rosie Elea
Rosie Malou
Rosie Elina
Rosie Matilda
Rosie Lotta
Rose Marit finde ich auch sehr gelungen!
Rose Marit
Das ist eine zeitgemäße Variante, die an die vertraut altmodische Rosemarie erinnert.
Apropos Rosalinde:
Ich kenne eine Rosalinde Ü80.
Kürzlich ist mir eine kleine
Rosa-Linde (ca. 10 Jahre alt und so geschrieben) begegnet.
Die 2. Schreibweise wirkt frischer! Ich muss sonst an die Hansjürgens usw. denken.
Ich finde Rosalinde viel schöner – bei Rosa-Linde stoppe ich beim Sprechen (darüber waren wir ja bei Marilena/Marie-Lena schon uneins) und denke eher an einen rosafarbenen Baum. Muss wohl an meinem Hansjürgen-Namen liegen 😉
Tatsächlich sind die zusammengeschriebenen Varianten für mich ein ziemlich eindeutiges Indiz für 1940-1960. Und das ist die aktuelle Großelterngeneration. Die Namen werden dann in der nächsten Generation wohl wieder aufgewärmt.
Die alten Namen Rosalinde und Rosamunde finde ich beide wunderschön!
Und, ja, Rosalinde würde ich unbedingt zusammenschreiben, denn es ist ein alter zweiteiliger germanischer Name (man würde ja auch nicht Friede-Rieke oder Kuni-Gunde schreiben).