Marinette * Alparslan Yakub * Flavia * Sepp Ryan * Ruby Talea * Krystallia-Theodora * Adelaide * Mariza * Othilia * Charlotte Anna * Lydia Tabita * Alien * Emma Sophie * Tymon * Kuno Leonhard * Hilda Martha * Zosia * Amaro Leander * My * Jason Elean * Ole Alois * Merjema * Hannah Anneliese * Roland * Mayleen * Selim * Dalia Nala Amelia * Defne * Vedran * Logan Isaac Xander
Und dann ist noch Ori kürzlich zur Welt gekommen, die Tochter der israelischen Schauspielerin Gal Gadot.
Zwillinge
- Ron & Enea
- Aliana & Alara
- Conner & Ruben
Ich mag:
Sepp: Auch wenn jeder Sepp, den ich kenne – Zahlreiche – eingetragen Josef heißt. Würde ich meinen Sohn Sepp nennen wollen, würde ich trotzdem Josef eintragen lassen.
Für Adelaide habe ich eine Schwäche. Selbst vergeben würde den Namen aber nicht.
Kuno Leonhard: Damit würde ich gleich zwei Brüder meines Großvaters ehren. Ich würde allerdings Konrad Leo oder Konrad Leonard vergeben.
Hilda Martha: Wirkt vertraut und sympathisch auf mich.
Außerdem mag ich noch: Charlotte, Dalia, Nala, Ottilia und Theodora.
Wahlpflicht:
Hilda Martha & Kuno Leonhard
Ob Ruby O. Fee, die Partnerin von Schauspieler Matthias Schweighöfer, dazu beigetragen hat, dass Ruby als Name beliebter wurde?
Wie sprichst du Adelaide aus: französisch, englisch oder ganz anders?
Adelaide spreche ich englisch. =)
Wahlpflicht: Kuno Leonhart und Charlotte Anna. Gefallen mir beide sehr.
Senf: Marinette – klingt für mich leider zu sehr nach Marinade. Mit Marina habe ich diese Assoziation komischerweise gar nicht.
Adelaide – Da denk ich an Australien
Ole Alois – norddeutsch und süddeutsch gemixt. Zusammen lassen sich die Namen schwer aussprechen mit den vielen Vokalen. Das ist für mich mal ein echter Lallname.
Defne – als Daphne hätte ich den richtig schön gefunden.
Heute öffne ich wieder mein Senfglas für ..
Ruby Talea * Mir fällt immer noch Ruby Rubacuore von Berlusconis Bunga-Bunga Partys ein
Krystallia-Theodora * Eine Griechin?
Othilia * Sehr extravagant geschrieben, soll man das dann englisch mit th aussprechen?
My * Eine kleine Mü wie bei den Munins
Hannah Anneliese * Hannah und Anne wirkt doppelt gemoppelt
Roland * Wird mal Keyboarder und hat dann ein Keyboard mit seinem Namen
Logan Isaac Xander * Sehr wild gemischte Namen …
Argh … Sollte natürlich Mumins heißen …
Othelia englisch gesprochen erinnert mich sehr an Ophelia
Alien?? Ob das eine Aline sein soll? Ich lese es englisch. Nicht schön.
Ori mag ich sehr aber sieht außerhalb von Israel auch strange aus.
Ich dachte an eine Variante von Alijena
Ori, mein Licht, ist natürlich sehr schön. Alien ist leicht ungünstig in der Schreibweise.
Neulich habe ich wieder den Namen Godelind gelesen, so schön!
Flavia kenne ich aus der Buchreihe „Flavia de Luce“ von Alan Bradley
An diese Flavia musste ich auch denken. Der Name ist römisch und bedeutet „die Blonde“, etwas unpassend für die schwarzhaarige Flavia aus der Buchreihe
* Marinette: Da habe ich leider sofort die Assoziation „mariniert“…
* Alparslan Yakub: … und hier habe ich spontan „Aspartam“ gelesen. Vielleicht sollte ich was essen… 😛
* Flavia: Gefällt mir.
* Sepp Ryan: Irks! Ich bin ohnehin kein Fan von Kurzformen als Hauptnamen, und Ryan passt auch noch so gar nicht zu Sepp.
* Ruby Talea: Passt eigentlich auch gar nicht zusammen, klingt aber irgendwie gut.
* Krystallia-Theodora: Zuviel von allem. Komplizierte Schreibweise, zwei sehr lange Namen und auch noch ein Bindestrich. Danke, nein.
* Adelaide: Ich fliege in 2 Monaten nach Australien, da kommt Vorfreude auf… 😉 Die Stadt wurde übrigens nach Adelheid von Sachsen-Meiningen benannt, der Frau des englischen Königs William IV.
* Mariza: Nicht so mein Fall, aber auch nicht schlimm…
* Othilia: Sehr vornehme Schreibweise für sowas Hemdsärmeliges wie Ottilie…
* Charlotte Anna: Geht in Ordnung
* Lydia Tabita: Daumen hoch!
* Alien: Alien? So wie Xenomorph? Oder eher ein kleines grünes oder graues Männchen mit großen Augen? Wer hat denn sowas erlaubt???!!!
* Emma Sophie: Solide
* Tymon: „König der Löwen“ ist so bekannt, dass man bei Timon eigentlich automatisch an das Erdmännchen denkt. Da hilft auch das sinnlose y nicht.
* Kuno Leonhard: Da erwarte ich einen Mann über siebzig, keinen Säugling.
* Hilda Martha: Hier ist es dann die Frau über siebzig. Und es klingt noch nicht mal gut zusammen.
* Zosia: Schwierig. Die Schauspielerin Zosia Mamet (nach der die Kleine vermutlich benannt ist) wird meines Wissens „Sasha“ ausgesprochen, was ich auch schon unnötig kompliziert finde. Ich denke mal, hier wird die Aussprache deutsch sein.
* Amaro Leander: Leander mag ich, Amaro ist mir zuviel.
* My: Ich kenne eine Myra, die „Mü“ gerufen wird. Nur My ist mir zu kurz und zu uneindeutig („Mü“ oder „Mai“?)
* Jason Elean: Wie spricht man denn Elean aus? Éléan? Elíen? Ist das etwa noch ein verkapptes Alien?!
* Ole Alois: Olééé, Olé Olé Oléé… Passt nicht.
* Hannah Anneliese: Hat mir zuviel ‚ann‘.
* Roland: Gerne.
* Mayleen: Da wüsste ich spontan auch wieder nicht, wie es ausgesprochen werden soll…
* Dalia Nala Amelia: Hier ist es zuviel ‚al‘. Dalia ist aber hübsch.
* Defne: Daphne finde ich schöner, aber grundsätzlich Daumen hoch.
* Logan Isaac Xander: Ich hätte Alexander draus gemacht, weil das c-x den Sprachfluss stört. Sonst okay.
Zosia ist in Polen gängige Koseform zu Sofia und wird annäherungsweise: Soscha gesprochen (mit offenem o und sehr hellem sch näher unserem ch in ich, als dem ch in Bach).
Den dann deutsch auszusprechen, würde ich erst richtig gruselig finden. Ich hoffe nicht.
Liebe Grüße.
Flavia sticht für mich stark heraus, da meine Frau und ich uns für ein drittes Kind, im Falle einer Tochter, auf Flavia Patricia einigten. Meine Frau ist Rumänin und mag klassische römische Namen besonders gerne; hätten wir ein drittes Kind bekommen, und es wäre ein Junge gewesen, hätten wir ihn Flaviu Mark genannt (Flaviu ist die rumänsiche Form von Flavius). Natürlich wäre Flavia in Deutschland viel unkomplizierter gewesen als Flaviu.
Schade: weder Flavia noch Flaviu kamen je zustande. Aber vielleicht wusste Gott auch, wie viel Kinder wir verkraften können.
Übrigens: bei unserem zweiten Kind, der ein Sohn wurde, hätten wir im Falle eines Mädchens den Namen Anna Maria Hildegard vergeben. Ana heißt die Mutter meiner Frau, Maria hieß ihre Großmutter, nach der meine Frau auch benannt ist. Hildegard wäre dann mein Input gewesen (liebe altdeutsche Namen). Aber nachdem wir schon zwei Söhne nach Familienmitgliedern benannt hatten, sagte meine Frau, dass sie beim dritten Kind einfach einen Namen, der ihr gefällt, vergeben wolle, ganz ohne auf Familienbezug zu achten. Und so kam sie auf die römischen Namen Augusta, Patricia und Flavia–und, wie gesagt, wir einigten uns auf Flavia Patricia.
Lydia Tabita–
Würde mich nicht wundern, wenn die Eltern evangelikale Christen sind. In evangelikalen Kreisen war Lydia sehr beliebt (jetzt etwas weniger, aber viele Frauen in ihren 20ern, die aus evangelikalen Familien stammen, heißen Lydia), und Tabitha (mist mit H) ist unter Evangelikalen ein Dauerbrenner. Finde beide Namen sehr schön und geistlich bedeutungsvoll, und sie passen gut als Kombi. Lydia finde ich noch schöner als Tabita.
Kuno Leonhard–
Ein Name ganz nach meinem Geschmack! Zwei altdeutsche Namen, denen man auch im Mittelalter oft begegnet wäre. Kuno ist sogar ein Lieblingsname, denn ich mag die dunklen Vokale U und O besonders gerne, und auch das prägnante K.
Hilda Martha–
Beide Namen liebe ich sehr! In Kombi wirken sie leicht aufgezählt, wobei es jedoch trotzdem nicht schlecht klingt. Hilda Maria hätte ich klanglich noch besser gefunden. Auf jeden Fall freue ich mich aber über diese Kombi!
Charlotte Anna–
ganz klassisch, sehr hübsch! Eine Charlotte würde ich im Alltag Lotte rufen–finde es toll, dass der Name so eine hübsche traditionelle Kurzform aufweist.
Ruby Talea–
Ruby in deutscher Aussprache finde ich, um ehrlich zu sein, nicht so besonders. Eine deutschlandtauglichere Alternative wäre meiner Meinung nach Rubina. Talea mag ich sehr, allerdings nur im Norden, wo der Name auch verwurzelt ist, und eher in der Schreibweise Thalea. Der Name ist aber tatsächlich auch hier in Schwaben angekommen–kenne hier zwei Taleas im Kindesalter.
Gestern stand in der Zeitung, dass letzte Woche in Hamburg Vierlinge zur Welt gekommen sind, 3 Buben und ein Mädchen. Sie heißen: Aman, Awan, Arin und Arina.
Noch ähnlicher ging es nicht?
Arin hat was, aber nicht zu Arina.
Wenn ich aussuchen dürfte, mit der Regel, dass es doch ähnlich, aber nicht zu ähnlich sein sollte:
Silas, Tristan, Kilian und Linnea
Und alle auf A:
Aaron, Adam, Alaric, Amalia
Marinette – mag ich. Meine Schwester hat früher gerne „Miraculous“ gesehen und ich mit ihr. Die Protagonistin heißt so.
Alparslan Yakub – ich finde Yakub wesentlich Deutschland-tauglicher als Alparslan. Bietet weniger Gefahr, veralbert zu werden. Alttestamentarischer Name gehen eigentlich immer, sofern relativ bekannt
Flavia – finde ich okay, es gibt schönere römische Name (Livia, Aurelia, Tulia) aber auch unschönere (Drusilla)
Sepp Ryan – das ist eine sehr exotische und wirklich unschöne Kombi. Sepp erinnert mich an Depp. Ryan mag ich.
Ruby Talea – passt erstaunlich gut
Kyristallia-Theodora – klingt sehr nach Prinzessinnen und Einhörner
Adelaide -für den Namen habe ich eine Schwäche
Mariza – Marisa finde ich schöner.
Othilia – Ottilia brauch doch kein Update. Ottilia finde ich elegant. Wenn sie klein ist, würde ich sie Tilly rufen und später Tilia.
Charlotte Anna – würde ich umdrehen
Lydia Tabita – Lydia hat was, auch wenn ich an die Schwester von Elizabeth Bennet denken muss. Die Köchin meiner Kita hat auch Lydia gehießen, die mochte ich 🙂
Alien – finde ich ungünstig. Hier wäre ich wirklich für ij: Alijen
Emma Sophie – ich bin kein Fan von Sophie als Zweitname, aber hier passt es wirklich gut.
Tymon – der Bruder heißt dann Puhmba, mit h wegen der Individualität.
Kuno Leonhard – passt erstaunlich gut.
Hilda Martha – das ist mir in der Kombi zu alt. Zu Hilda fände ich was Moderneres passend: Hilda Linnea, Hilda Malou, Hilda Lorena
Amaro Leander – hat was.
My – die Geschwister heißen dann Kappa und Jota? Ich bin darüber hinaus kein Fan der Mumins, die haben mir irgendwie Angst gemacht.
Jason Elean – Elea mit n?
Ole Alois – das passt ja mal gar nicht. Ich spreche Alois aber auch nicht A-lu-is, sondern A-leus.
Hannah Anneliese – anna-Anne ist mir zu ähnlich
Mayleen – würde ich Mailin schreiben
Dalia Nala Amelia – lia-La-lia ist sogar mir zu viel Dalia finde ich elegant, Nala ist die Löwin aus dem Film, Emilia mag ich lieber.
Vedran -erinnert mich an Verdun
Logan Isaac Xander- hier wäre ich auch für Alexander.
Zwillinge
Ron & Enea: Enea hat was, Ron dazu wirkt irgendwie plump
Aliana & Alara – ich hätte Aliena gewählt
Conner & Ruben : okay
Ich wähle
Emma Sophie
Kuno Leonhard
Amaro Leander
Adelaide
Marinette
Wild geschüttelt
Emma Ottilia
Sophie Adelaide
Emma Lydia
Kuno Leander
Conner Ryan
Da ist ja super viel dabei, dass mich total anspricht.
Marinette * auf die bisher genannten Assoziationen wäre ich nicht gekommen und sie kommen mir nun auch nach dem Lesen nicht. Für mich sieht es stark aus wie die Abkürzung von Marie Antoinette
Alparslan Yakub * Den Namen hatten wir hier bestimmt schon mal, weil mir meine Assoziation so bekannt vorkommt. Alp(en) = Berge, A(r)slan = Löwe. Hinter Alparslan sehe ich den Berglöwen. Und das ist garantiert nicht die ursprüngliche Bedeutung.
Flavia * höre ich hier in der Schweiz öfter
Sepp Ryan * Ryan ist einer der ganz wenigen englischen Namen, die ich wirklich mag.
Ruby Talea * Ruby ist auch einer dieser englischen Namen, die ich wirklich mag.
Krystallia-Theodora * Theodora mag ich sehr. Lieber noch Theadora.
Mariza * ich habe kürzlich eine Marisa kennengelernt und finde ihren Namen unglaublich schön, cool und mal etwas anderes, obwohl er nicht ungewöhnlich wirkt.
Othilia * Ganz nah dran an meinem absoluten Favoriten Ottilie.
Lydia Tabita * Lydia auch ein Favorit von mir. Meine Uroma hiess so. Ich kenne eine Lydia, die im engeren Kreis nur Lü genannt wird. Und Namen, die auf -ita enden mag ich generell sehr.
Alien * Hier kann ich mir nur vorstellen, dass der Name es ungefiltert in die Babygalerie geschafft hat und das Standesamt diesen Eintrag klar ablehnt. Dabei hoffe ich, dass dieses Kind nicht aus Berlin ist…
Tymon * Timon habe ich bei Kindern gefühlt auch schon öfter gehört. Find ich durchaus machbar.
Kuno Leonhard * wieder zwei Favoriten. Für mich holpert die Aussprache von Leonhard mit H zwar etwas und ich würde Leonard bevorzugen, aber dieser Traditionsname ist auch sehr schön.
Hilda Martha * nicht die Kombination, aber einzeln sehr gern. Martha war früher einer meiner absoluten Favoriten für mich. Wäre er nicht schon früh von jemandem „besetzt“ worden, wäre er es sicher heute noch.
Zosia * (vermeintlich) englisch gesprochen, könnte der Name ganz cool sein. Da kommt bei mir etwas raus, das fast klingt wie Susia – ist doch auch schön, also, auch in der deutschen Schreibweise.
Amaro Leander * Ich bin mehr bei Amaro, aber Leander kann man machen, den mochte ich auch mal sehr, war aber eher eine Phase bei mir. Habt ihr das auch, dass euch manche (neuen) Namen total gefallen und nach einer Weile seht ihr sie in einem ganz anderen Licht und sie gefallen euch nicht mehr. Ich verstehe den Reiz an Leander, aber er ist für mich persönlich nicht mehr mein Fall.
My * hat das Kind noch einen zweiten Vornamen? My Hope – oder so?
Ole Alois * beides nicht so meins (trotz O, ich kann’s selbst nicht glauben). Aloisa, sprich in vier Silben A-loh-ih-ßa, hingegen finde ich grossartig oder Eloise, sprich in drei Silben Eh-loh-ihß.
Merjema * Merjem und Marjam kenne ich und Mariama. Hier eine Variante mit Vokalmix.
Hannah Anneliese * schön
Selim * kenn ich nicht, gefällt mir aber auf Anhieb. Dies wäre für mich ein Unisexname, den ich mir wunderbar bei Mädchen, Jungen, Frauen sowie Männern vorstellen kann. Ich würde den Namen mit scharfem S am Anfang sprechen.
Ich glaube, dass ich es als reizvoll empfinde, dass dieser Name auf M endet. Mir fällt auf Anhieb kein anderer Name mit M am Ende ein.
Vedran * erste Assoziation geht Richtung Indien.
Logan Isaac Xander * meine Liste mit englischen Namen, die ich mag bzw. deren Aussprache ich auf englisch schöner finde als auf Deutsch ist wirklich sehr kurz. Aber Xander steht auch drauf!
Ori – meine erste Assoziation: frz. Aurelie abgekürzt und eingedeutscht. Sieht ausgeschrieben aber etwas weit hergeholt aus.
Gleich im ersten Satz so ein blöder Rechtschreibfehler. Da hab ich ja selber schon keine Lust mehr, weiter zu lesen 😀
Ori ist Hebräisch „mein Licht“
Auf m enden Wilhelm und Varianten davon und andere Namen auf Helm. Friedhelm, Schwerthelm. Naim, Ibrahim und Varianten, Bertram, Guntram, Osram, Wolfram, Hisham, Hüsam und Varianten. Nahum, gut der ist zu biblisch.
Vielen Dank für die Ausführung.
Mir gefallen Namen, die auf M enden – ist mir gerade bewusst geworden. Einer meiner generellen Favoriten ist Ephraim.
Es gibt aber verhältnismässig wenig Namen für Frauen, die auf M enden und in Deutschland üblich bzw. geläufig sind. M ist ja auch generell eine seltene Endung im Deutschen und weibliche Vornamen enden meist auf einem Vokal.
Gefunden habe ich: Kim, Pam, Meltem, Miriam, Maryam, Meryem und weitere Varianten der letzten. Dann bin ich noch auf Irm gestossen, Kurzform von Irmgard vermute ich mal. Sehr ansprechend fand ich Hanim.
Bei den Männern sind mir noch geläufig Adam, Abraham und seine Varianten, Ephraim, Bertram, Bileam (passt ins heutige Pop-Schema der Babynamen), Hakim, Joachim, Liam, Maxim, Rahim, …
Und dann die ganzen mit nur 3 Buchstaben: Sam, Tim, Wim, Cem, nochmal Kim, Jim und Tom – hab ich einen vergessen?
Willem, William, Sem, Ham, Adem, Bram (aber der kommt vermutlich von Abraham)
Für Mädchen Clem, die Kurzform von Clementine.
Joram fällt mir noch ein, den mag ich sehr.
Joram ist wirklich schön. Jöran ist mir geläufiger. Ist Joram biblisch? Der hat was und bedient natürlich meine Schwäche fürs O.
Joram gefällt mir auch sehr. Ich hatte das vor ein paar Monaten meiner Familie erzählt, bei der der Name wenig Anklang fand: „Klingt wie eine Margarine“, das hat mir den Namen für den Moment etwas verdorben
@Margarine: So was ist bei unbekannten Namen eine ziemlich normale Reaktion 😉 Die Leute müssen sich oft erst einhören. Fürs erste wird frei assoziiert (JoRAM => Rama). Ich weiß noch, wie … merkwürdig ich es fand, als ein Vorschulkind über den Namen meiner damals noch sehr jungen Tochter ganz unverblümt sagte, „Das klingt ja wie Auge“. Na und?
@Annemarie
Du hast recht. Ich habe ihn auch nicht komplett von meiner Liste gestrichen. Noch brauche ich ja die Namensliste noch nicht. Und wenn es irgendwann so weit ist und mir Joram immer noch gut gefällt, dann wird ja aus dem bezugslosen Namen der Name meines Sohnes und somit der Name des Enkels und Neffens und dann denkt man hoffentlich an das Baby und nicht an Butterersatz.
Nachtrag zu Godelind:
Zufällig ist mir in einem Bücher-Tausch-Regal ein altes Mädchenbuch von 1949 untergekommen, dass ursprünglich einer Gotlinde gehört hat und seitdem sicher durch viele Hände gegangen ist. Das nennt man dann wohl Kooinzidenz.
Gotlinde gefällt mir fast noch besser als Godelind, wegen des Schriftbilds und da -linde nicht so abrupt endet wie -lind.