Babynamen der Woche 51/2023 – Liano, Huxley, Letty, …

Babynamen der Woche

Liano Nael * Huxley Ray * Letty Sue * Hilmar * Mikel Angelo * Djulian * Solomon Daniel * Ella Skye * James-Dean Emanuel * Selien * Lias Leandros * Leano Leeroy * Timofiy * Ivy Gabrielle * Melicia * Sahare * Micaila Jayne * Vedana-Nicole * Olly * Milan Miles * Ville Matti * Idil Clara * Nikodem * Arija Ragna Rebecca * Charlotte Raphaëlle * Tommi * Kischa Chelsea * Tjelle * Delvin * Helma * Leeve * Henri Dirk


Und dann sind noch kürzlich zur Welt gekommen Maui, der Sohn des Influencer-Paares Ana und Tim Johnson sowie Amora Princess, die Tochter der Sängerin Ciara.

Zwillingspaare der Woche

  • Johannes & Jakob
  • Ole Konstantin & Nele Charlotte
  • Lia & Nelio
  • Luna & Finn
  • Ella & Emma
  • Jannis & Linea
  • Fiene & Melvyn
  • Jael & Lene
  • Mara & Levi
  • Emily & Amira

Die „Babynamen der Woche“ – das sind schöne, furchtbare, normale, exotische, verrückte, lächerliche, populäre und ungewöhnliche Vornamen von Neugeborenen der letzten Tage. Handverlesen vom Team dieses Blogs und überhaupt nicht repräsentativ. Verzeichnis aller bisherigen Babynamen der Woche

28 Gedanken zu „Babynamen der Woche 51/2023 – Liano, Huxley, Letty, …“

  1. Bei Amira (gerade wenn die Schwester Emily heißt = ganz andere Namenswurzeln) habe ich ja immer den Verdacht, dass Amira Pocher einen kleinen Trend ausgelöst hat. Könnte da was dran sein? Die Gute war ja wieder überreichlich in den Medien.

    Mikel Angelo ist harter Stoff …

    Bei Hilmar denke ich an den Film „Zwei Weihnachtsmänner“ mit Pastewka und Herbst 🙂

    Nele und Ole als Geschwisternamen sind mir schon mal begegnet, scheint naheliegend zu sein.

    Welches Geschlecht hat Jael? Und Olly?

    Antworten
    • Jael – ist ein Mädchen … ich gehe jetzt mal davon aus.

      Olly – ich kenne Olli nur als Abkürzung für Oliver. Es könnte natürlich auch eine Kurzform von Olivia sein. Ich finde Olly zu spitznamig, egal ob Junge oder Mädchen.

      Hilmar – ist wirklich selten. Es gibt einen Hilmar in der Jahrgangsstufe meines Sohnes (18). Der Bruder heißt Lennart.

  2. Heute morgen ganz überlesen, James-Dean ist ja auch ein Kracher. Erinnert mich an John-Pascal (so hieß der Sohn eines Malers, den wir mal im Haus hatten) … wobei es den Markennamen (Jean Pascale) zumindest mittlerweile nicht mehr gibt.

    Timofiy mag es in irgendeiner anderen Sprache geben (?), hier erinnert es aber an die Theo (engl.) = Fio Herleitung 😉

    Antworten
  3. Mein Senf heißt heute Amora und kommt aus St.Ingbert

    Huxley Ray * Nachnamen als Vornamen sind nicht mein Ding, und bei HUxley im speziellen ist der Gedanke an „1984“ nicht weit
    Djulian * Bin geneigt, diesen Namen Slawisch-Deutsch (also mit hartem deutschem Jott) auszusprechen
    Solomon Daniel * Solomon statt Salomon erregt meine Aufmerksamkeit, es lässt einen jüdischen HIntergrund vermuten (geht aber nicht weit wie die jiddische Namensform Schlomo)
    Selien * Seline mit Buchstabendreher?
    Lias Leandros * Leano Leeroy * L_L_L_Lall-Sektion des Tages, am besten nach zwei Bechern ‚lühlein aufsagen
    Melicia * Klingt mir nach maliziös, wäre besser Melissia geschrieben (wobei ich das Extra-I auch hier zweifelhaft finde)
    Sahare * Habe ich in der Form noch nie gesehen oder gehört, klingt nach der Wüste Sahara
    Idil Clara * Idil klingt idyllisch (gibt es aber so als türkischen Vornamen)
    Kischa Chelsea * Bei Kischa denk ich an Quiche Lorraine …ich kriege Hunger!
    Delvin * Seltsame Bastelarbeit zwischen allen Stühlen: Delfin mit Vogel-V? Elwin mit zusätzlichem D am Anfang? Ein Zusammenhang zum Englischen Verb to delve „sich in etwas vergraben“?
    Amora Princess * Könnte glatt der Name eines Kreuzfahrschiffes sein. Prinzessin ist leider in Deutschland verboten, aber auf Englisch geht es glatt durch

    Antworten
  4. Ich mag:
    Angelo, Daniel, Ella, Emanuel, Lias, Gabrielle, Miles, Clara, Rebecca, Charlotte Raphaëlle, Henri Dirk, Johannes, Jakob, Lia, Nelio, Luna, Finn, Jannis, Linea, Jael

    Wahlpflicht:
    Charlotte Raphaëlle und Henri Dirk

    Wahlpflicht geschüttelt:
    Clara Gabrielle und Henri Emanuel

    Antworten
  5. Liano Nael – zuviele Hiate
    Huxley Ray – Unschöne neue Welt
    Letty Sue – Letty verbinde ich automatisch mit Salat
    Hilmar – etwas aus der Zeit gefallen, aber klassischer als die Neuerfindungen heute
    Mikel Angelo – Gottogottogott
    Djulian – dito
    Solomon Daniel – Salomon gefiele mir besser
    Ella Skye – verglichen mit manch anderem heute schon harmlos
    James-Dean Emanuel – und der Bruder heisst John-Wayne Nathanael?
    Selien – soll das Celine heissen?
    Lias Leandros * Leano Leeroy – La-Le-lu, in der Tat
    Ivy Gabrielle – englisch und französisch zu bunt gemischt
    Melicia – sieht erfunden aus, klingt aber auch nicht absonderlicher als Alicia
    Sahare – staubtrocken?
    Micaila Jayne – sehen beide nur falsch geschrieben aus
    Vedana-Nicole – wie die Veden im Hinduismus? Dazu passt Bindestrich-Nicole super…
    Olly – Der olle Olly…Ob er das öfter zu hören bekommen wird? Oder soll es eine Sie sein?
    Milan Miles – erinnert mich an Major Major aus Catch-22
    Ville Matti – Ville? Stadt? Ernsthaft?
    Idil Clara – warum nicht
    Arija Ragna Rebecca – Arija hätte ich weggelassen
    Charlotte Raphaëlle – warum nicht
    Tommi – klingt leider nach Terrier
    Kischa Chelsea – Krische ja nie genug von…
    Tjelle – wirkt ausgesprochen wie ein Sprachfehler
    Delvin – amerikanische Serie?
    Helma – bleibt immer mit „Rehbeinchen“ verbunden
    Leeve – Ich kann die Vorliebe für (pseudo)plattdeutsche Namen nicht so recht verstehen. Die meisten klingen sehr trantütig.
    Henri Dirk – Dirk ist sicher eine Nachbenennung. Aber es ist ein Name, der sich mit keiner Kombination gut anhört.

    Johannes & Jakob – klassisch
    Ole Konstantin & Nele Charlotte – ohne Ole und Nele meine Favoriten
    Lia & Nelio – Kan man La-Le-Lu steigern? Ja, mit Hiaten!“
    Luna & Finn – Luna mit ZN wäre schön, Finn ist nicht meins
    Ella & Emma – ein bisschen fantasielos
    Jannis & Linea – warum nicht
    Fiene & Melvyn – platt und englisch-Superkombination!
    Jael & Lene – Jäl? Jaël finde ich schwer auszusprechen, und Lene wäre mir zu substanzlos
    Mara & Levi, Emily & Amira – Geschmackssache

    Und erstaunlich finde ich immer wieder, wieviele Sängerinnen und „Influencer“ (eine grauenvolle Wortschöpfung) andere Leute so kennen…

    Antworten
    • Ville ist eine in Skandinavien beliebte Variante des Namens Wilhelm. Ernsthaft.

      Hast du belastbare Zahlen darüber, wie viele Sängerinnen und Influencer andere Leute kennen? Ich sehe nicht, was genau du da erstaunlich findest.

  6. Jael & Lene–
    Bei uns an der christlichen Schule gibt es mehrere Jaels. Auch drei Kollegen von mir haben ihre Töchter Jael genannt. Das ist die biblische Figur, die den feindlichen Hauptmann Sisera mit warmer Milch zum Einschlummern brachte und ihm dann einen Zelt-Pflock durch den Schädel trieb. Die spezifische biblische Geschichte, die ja schon recht grausam ist, ist eher nicht der Grund, warum der Name unter Evangelikalen im Moment so beliebt ist, sondern einfach die Tatsache, dass es ein unverbrauchter weicher Hiat-Name mit biblischen Wurzeln ist. Lene finde ich übrigens hübsch, noch schöner als Lena.

    Jannis & Linea–
    Die Passung ist gut gelungen, beide Namen wirken stilistisch ähnlich und haben mit dem A, I und N drei Laute gemeinsam. Jannis mag ich vom Klang her, ist mir im deutschen Kontext aber zu wurzellos. Linea erinnert mich doch etwas an Lineal, besonders in der Schreibung mit nur einem N–da mag ich Linnea schon lieber. An und für sich kein schlechter Name, aber ich würde ihn nur vergeben, wenn da ein ganz starker Wunsch meiner Frau bestünde.

    Solomon Daniel–
    Salomon Daniel hätte ich richtig gut gefunden. Den Namen Salomon liebe ich sehr. Solomon ist die englische Version des Namens (und vielleicht auch in anderen Sprachen die herkömmliche Version), in einen deutschen Kontext passt diese Namensform weniger. Daniel ist immer gut. An unserer christlichen Schule ist mir Salomon immerhin schon als Zweitname begegnet.

    Kischa Chelsea–
    Der Name Kezia (Kischa gesprochen), ist in der englischen Bibel der Name von einer der Töchter Hiobs (die deutsche Version des Namens ist mir nicht vertraut). Dieser Name wurde gerne von Afroamerikanern vergeben, da sie sich mit der Leidensfigur Hiob identifizierten. Jemima ist ja auch eine Tochter Hiobs, und auch dieser Name war unter Afroamerikanern traditionell beliebt. Oft wurde die Schreibung von Kezia geändert: Keisha, Keesha, Quisha, Laqisha, usw. Hier die deutsche Schreibung Kischa verbunden mit dem englischen Namen Chelsea zu sehen wirkt auf mich etwas befremdlich, wie ein orthographischer und stilistischer Mix.

    Hilmar–
    So hieß mein Biologielehrer als ich in Gießen an die Schule ging. Eine Kurzform von Hildemar. Finde den Namen sehr schön und freue mich, dass ein neugeborener Junge den abbekommen hat.

    Nikodem–
    In der deutschen Bibel heißt es Nikodemus. Aber das US wird ja dann oft bei volkstümlichen Namensformen weggelassen, z.B. Paul statt Paulus, Peter statt Petrus, Jakob statt Jakobus, usw. Müsste also auch bei Nikodemus gehen. Eigentlich ist Nikodem ein sehr schöner Name, und die biblische Figur ist auch sympathisch und durstig nach Wahrheit.

    Ella & Emma–
    Die Namen wären mir doch zu ähnlich. Aber es geht. Und beides sind schöne Namen.

    Antworten
  7. Der Name Jael bedeutet übrigens „Bergziege.“

    Der Name Keziah/Kischa bedeutet „Zimt.“ Im britischen Englisch wird der Name eher Ki-sie-a ausgesprochen, im amerikanischen Englisch eher Kischa.

    Der Name Salomon leitet sich von „Schalom“ (=Frieden) ab.

    Antworten
  8. Mikel Angelo – wird mal Künstler, wie Michelangelo.

    James-Dean Emanuel – ohne Bindestrich wäre es ja noch okay. Emanuel gefällt mir aus der Kombi am besten.

    Nikodem – hier fehlt mir die Endung us. Nikodemus ist mir geläufiger. Der Name ist aber sehr selten. Im Gegensatz dazu sind Peter, Paul und Jakob traditionelle und häufig vergebene Namen. Peter ist zwar gerade etwas altmodisch, aber Paul und Jakob sind aktuelle Namen. Mir fällt noch Philipp / Philippus ein.

    Tommi – einfach nur Tom wäre besser gewesen.

    Henri Dirk – Henri gefällt mir! Und Dirk ist eine Nachbenennung, klingt nicht so toll, aber ist sowieso nur der stumme Begleiter.

    Zwillingspaare der Woche

    Johannes & Jakob – biblisch und traditionell

    Ole Konstantin & Nele Charlotte – passt zusammen, auch wenn Nele nicht so meins ist.

    Luna & Finn – ich hätte beiden noch einen Zweitnamen gegönnt. Die Namen sind okay.

    Ella & Emma – viel zu ähnlich. Diese Kombi ließt man ja häufiger bei Zwillingen / Geschwistern. Mir gefällt es nicht. Ein bisschen Individualität finde ich besser. Zum Beispiel: Elisa und Emma / Ella und Luna / Emma und Lotta …

    Jannis & Linea – die schönste Zwillingskombi heute. Den Namen Jannis mag ich sehr, als moderne Form von Johannes. Fügt sich gut ein, in die deutsche Namenslandschaft. Linnea würde ich mit zwei n schreiben. Passt hier vom Schriftbild her besser zu Jannis. Linnea finde ich hübsch.

    Jael & Lene – passen nach meinem Empfinden nicht so gut zusammen. Besser passen: Jael und Noemi / Jael und Ruth / Jael und Judith. Oder: Jana und Lene / Lotte und Lene / Lene und Hilde

    Mara & Levi – ja, ganz okay! Passt zusammen.

    Heute gefällt mir eine Zwillingskombi am besten:
    Jannis & Linnea

    Schöne Einzelnamen:
    Daniel
    Emanuel
    Rebecca
    Henri

    Johannes & Jakob – ist auch eine gelungene Zwillingskombi

    Wild geschüttelt gefällt mir:
    Jannis Emanuel
    Linnea Clara
    Daniel Henri

    Antworten
  9. Ja-ELL (so die originale Aussprache) ist schon lange in den israelischen Top 10 ganz vorn, und – für Israel ungewöhnlich – dort meines Wissens ausschließlich weiblich. Hierzulande sagt eigentlich niemand Jäl, schon eher (der) Dschaell.

    In der Klasse meiner Tochter gibt’s eine serbische Milica, gesprochen Militza.

    Bei einigen Namen wie Mikel, Djulian, Timofiy, Micaela…die für Deutsche wie falsch geschrieben aussehen, kann ich mir vorstellen, dass es in anderen Sprachen gebräuchliche Formen sind. Siehe Ville. Da würde ich nicht so schnell urteilen.
    Kenne einen russischen Timofej.

    Hilmar & Helma würden auch ein nettes Zwillingspaar abgeben.
    Ebenso Olly & Tommi wenn man sich auf i oder y einigt.
    Kenne einen Olli, würde da aber Oliver bevorzugen und Olli rufen. Thomas hingegen mag ich gar nicht, dann lieber Tommi. Wenn er erwachsen wird kann man ja Tom als Spitzname nehmen. 😉

    James-Dean. Warum nicht gleich Jamesdean. 😉 Kenne einen Dean. Nathan, deutsche Eltern, Englisch ausgesprochen.

    Letty Sue – für ein kleines Mädchen süß.
    Habe in letzter Zeit mit einer schwangeren schottischen Freundin Namen diskutiert. Mal fragen wie sie Letty findet bzw. ob sie da an Salat denkt.
    Was lustig war, sie hat mir eine englische Website mit 1000 deutschen Namen empfohlen, und die Listen dort (moderne, elegante, coole…deutsche Namen) haben mir echt die Schuhe ausgezogen.
    Bei deutschen Eltern angeblich beliebte Namen waren Bärbel Peter Wolfgang Klaus…
    Coole deutsche Namen: Berlin, Keller…
    Wahrscheinlich rein PC generiert diese Listen aber wie krass wenn das ein Ahnungsloser Ami oder Aussie ernst nimmt.

    Idil und Kischa sind mir neu, hätte ich ohne Zweitname als männlich empfunden.

    Baby im Bekanntenkreis:
    Jonne (m). Kannte bisher nur eine Jonna und einen Janno.

    Mir gefällt am besten Gabrielle (wenn nur niemand eine Gabi draus macht). Bei den Jungs fast nix, vielleicht Henri.

    Antworten
  10. Ich hoffe man verzeiht mir hier eine off topic Frage in eigener Sache.
    Findet ihr Naomi in Dtld vergebbar? Mein Mann hat Bedenken wegen „Na, Omi?“ und würde daher Noemi nehmen. (Ich weiß es gibt 1001 Namen aber irgendwie ist der nach 9+ Monaten Suche übrig geblieben bzw. der eine auf den wir uns nun endlich halbwegs einigen können.)
    Für mich ist gefühlt Naomi die richtige Form, obwohl ich weiß, dass es die englische Variante ist. Naomi klingt für mich normal und ich denke, die meisten Deutschen kennen ihn als weiblichen Vornamen (oder lest ihr Näomi wg. der Campbell?).
    Noemi finde ich schon fast gebastelt obwohl es natürlich auch gängig ist (und tatsächlich so in deutschen Bibelübersetzungen steht).
    Außerdem stört mich dass ein Geschwisterkind schon mit No beginnt.
    Für mich schon ein Zugeständnis keinen eigenen Anfangsbuchstaben für ein Kind zu haben.
    Würde mich über ein paar Meinungen / Erfahrungen (?) freuen.

    @Knud wenn off topic hier nervt gerne Kommentar löschen.

    Antworten
    • Kein Problem, solange es um Vornamen geht ist hier fast alles erlaubt.

      Zu Naomi: Da muss ich immer gleich an „Na, Omi?“ denken und darum mag ich diesen Namen überhaupt nicht.

    • Ich finde Naomi deutsch gesprochen vergebbar. Ich denke nicht an Na Omi und bei Omar auch nicht an Oma, nur wird der Name hier leider häufig so ausgesprochen, aber ich schweife ab. Wenn es für euch DER Name ist, passt es doch gut 🙂

      Noemi finde ich aber auch sehr hübsch, mir persönlich gefällt er sogar besser als Naomi, aber das ist meine Sache und es ist nicht meine Tochter. Wenn das Geschwisterkind Noah, Noel oder Noelia heißen sollte, finde ich den Namen nicht zu ähnlich, bei Noam wäre bei mir aber die Grenze erreicht.

    • Wie wäre es denn mit Naemi, da klingt (logischerweise) keine Omi mehr durch und ihr habt einen Kompromiss zwischen beiden Namen gefunden. Mir persönlich gefällt Naemi auch am besten von den dreien, weil ich ihn als hell und fröhlich empfinde, während Naomi eher dunkel klingt.

  11. Bei uns gibt es immer mal wieder eine Schülerin namens Naomi, der Name ist recht häufig. Für das Umfeld völlig normal, wenn auch sicher manche Leute die „Omi“ mithören. Ich glaube nicht, dass es da ein Problem geben würde.

    Naemi ist bei uns auch manchmal vertreten–wir sind an einer evangelikalen Schule, und da Naemi in vielen deutschen Bibeln vorkommt, vergeben Evangelikale immer wieder diesen Namen. Noemis gibt es bei uns tatsächlich auch–interessanterweise meist mit französischem Zweitnamen. Alle drei Namensformen sind geläufig und heutzutage problemlos, denke ich.

    Antworten
    • Noemi war ein Favorit meines Mannes, aber weil unser Nachname mit S beginnt fiel der Name weg. Mir gefällt diese Form am besten. Wenn ich nochmal wählen könnte würde ich den Namen mit Anna kombinieren.

  12. Mir gefällt, was Wunder, Gabrielle. Selber werde ich seit Jahren Gabriele genannt. Es kommt darauf an, was Eltern vorgeben und auch wie wir uns vorstellen. Ich wurde als Kind Gabi genannt. Nach einem Umzug in eine neue Stadt habe ich mich konsequent als Gabriele vorgestellt. Unsere Enkelin wird überall Elisabeth genannt, Enkel Philemon ebenfalls. Bin gespannt wie lange? Im Englischunterricht sagt er: My name is Phil. Theadora wird oft nur Thea genannt und Martha ist Martha. Ich sage manchmal einfach Mascha, einfach weil es mir gefällt. Wir haben ein neues Baby im Freundeskreis: Franca Lida.

    Antworten
    • Warum passt Noemi nicht zu S?
      Weil man Noemi’s … hört?
      Gabrielle gefällt mir auch. Aber Gabi gar nicht.
      Die Enkel haben aber auch schöne nähen.
      Theadora hab ich glaub ich noch nie gehört.
      Bei langen Namen finde ich es oft schade wenn nur eine Abkürzung verwendet wird. Wobei es immerhin gut ist wenn es eine gängige Abkürzung gibt die man auch mag.
      An Zweitnamen mangelt es uns nicht, schon durch all die Namen die als Rufname ausscheiden…

    • Mir gefällt Noemi ein bisschen besser als Naomi, aber der ist auch o.k. Bei Noemi kann ich sogar nicht dem oe gut leben, das mich bei Zoe und Noel sonst leicht zu Zö und Nöl verleitet 😉 Was an Noemi S. schwierig sein soll, sehe ich auch nicht.

      Naemi gefällt mir am wenigsten.

  13. Da haben die frischen Eltern zum Jahresende hin in Sachen Ausgefallenheit der Namen nochmal alles gegeben. Ein Name geht in meinen Ohren aber gar nicht und das wäre Melicia. Für mich klingt das wie „malicious“ und so sollte kein Kind heißen.

    Antworten
  14. Diesmal kein Wahlpflichtspiel, sondern einfach mal so…:

    Liano Nael – mir sind es auch zu viele Hiate. Einzeln gefällt mir Liano, Nael geht auch.

    Hilmar – über diesen Namen freue ich mich, da er mich an meinen lieben Opa, der mit ZN Hilmar hieß, erinnert. Vom Klang her hat Hilmar durch seine Zweitsilbe etwas Sanftmütiges, finde ich. Ich mag den Namen – altmodisch, aber durchaus gut vergebbar.

    Solomon Daniel – gefällt mir. Eine schöne, sanft klingende, biblische Kombi! Solomon ist mir auch noch nicht untergekommen. Der Sohn Pina Bauschs heißt mit ZN Salomon. Salomao, der Bruder einer brasilianischen Freundin, deren Mutter sehr gläubig ist, fällt mir dazu auch noch ein. Ich mag den Namen in allen genannten Varianten und Solomon in Kombi mit Daniel gefällt mir sehr.

    Lias Leandros – finde ich trotz gleicher Anfangs- und Endbuchstaben ganz gut kombiniert. Leandros finde ich einzeln noch etwas schöner als Lias.

    Ivy Gabrielle – hat was!

    Nikodem – mag ich.

    Charlotte Raphaëlle – zwei solide, französische Namen, die ganz gut miteinander harmonieren. Im Schriftbild macht´s der jeweilige Doppelkonsonant als verbindendes Element aus. Einzeln mag ich Charlotte lieber als Raphaëlle.

    Tommi – einerseits vielleicht das eine oder andere mal zu niedlich wirkend, andererseits: wenn Henri, Levi, Rémi etc.: warum dann nicht auch Tommi?! – Ich hätte wohl einen ZN hinzugefügt. An und für sich ist Tommi ok. Ich denke an Pippi Langstrumpf…

    Henri Dirk – ich kenne tatsächlich Vater (Dirk) und Sohn (Henri), die so heißen. Schön, dass hier mal wieder die französische Version mit -i vergeben wurde. Ich finde die Kombi ok.

    Zu den Zwillingskombis:

    Johannes & Jakob – mein erster Gedanke war die Frage, ob ich nicht eher Johann statt Johannes gewählt hätte, aber nein: Johannes passt besser. Der verleiht durch die andere Silbenanzahl etwas mehr Verschiedenheit, die bei gleichem Anfangsbuchstaben der Namen gut tut. Einzeln gefällt mir Johannes besser als Jakob.

    Ole Konstantin & Nele Charlotte – ich mag weder Ole noch Nele und hätte beide Namen weggelassen. Konstantin und Charlotte solo hätte ich sehr gut gefunden.

    Luna & Finn – einzeln mag ich beide Namen. Für Zwillinge hätte ich sie nicht gewählt, da Luna für mich „südlich konnotiert“ (romanische Sprachen, Latein) ist und Finn eben eher nördlich. Irgendwie stört mich dieser Kontrast hier.

    Ella & Emma – habe immer mal spekuliert, ob diese Namen mal an Zwillinge vergeben werden und nun endlich! Finde ich gar nicht so schlecht.

    Jannis & Linea – ok.

    Fiene & Melvyn – finde ich gut; Melvin hätte ich besser gefunden.

    Antworten
    • Heute kurz:

      Mikel Angelo – ich habe den Namen zuerst englisch gelesen und die Verstümmelung des Künstlers und des Ninja Turtles 😉 nicht gesehen

      Ella Skye – wieso nicht

      James-Dean Emanuel – Die Schwester heißt dann Elizabeth-Taylor Louise?

      Ivy Gabrielle – gelungene Kombi

      Melicia – nett

      Fiene & Melvyn und
      Jael & Lene- sind mir viel zu bunt

      Ella und Emma- mag ich beide, aber nicht gemeinsam: Elisabeth und Emilia, genannt Ella und Emmy

      Ich wähle:
      Jannis (oder wie die Autokorrektur will: Hannos) und Lin(n)ea
      Luna und Finn

      Wild geschüttelt
      Ella Gabrielle
      Emma Linnea
      Henri Constantin

Schreibe einen Kommentar