Arienne * Arthur Johannes Valerius * Adalina * Samuel Korbinian Anton * Evangeline Jolie * Evelina Jaimy Lou * Janet * Lia Elenia * Phéline * Elaia * Gauri * Kleo Levia * Lyra July * Feli * Art * Danilo Leviano * Raphael Achilleas * Amaria * Leni Gerti * Leandro José * Priam * Ace * Manel * Peransa * Joélle Sophie * Bennet Alaric * Claire Marleen * Judd * Emil Nevio * Jalina Dana * Ewald
Und dann sind noch kürzlich zur Welt gekommen Luai, der Sohn der amerikanischen Schauspielerin Lindsay Lohan und Elijah Jude, der Sohn des amerikanischen Models Karlie Kloss.
Zwillingspaare der Woche
- Lene & Ella
- Stella & Mara
- Neo Jamie & Nia Joelle
- Luana & Solea
- Malia & Leon
- Celine & Leon
- Josefine & Niklas
- Mia & Finn
Gauri klingt interessant, vor allem bei den schlabberig weichlichen Namen, die bei den Herren noch modern sind.
Ich hatte schon mal in meinem Farben-Artikel über den Namen geschrieben
https://blog.beliebte-vornamen.de/2021/06/silber-gelb-gold/
Mir gefällt nur Samuel Korbinian ohne Anton. Der Rest ist nicht meins.
Der absolute Kracher ist für mich „Judd“. Hatten die Eltern Hunger? Ich hoffe das arme Kind wird NIEMALS nach Luxemburg fahren. Denn Judd ist dort quasi DAS Nationalgericht und bedeutet so viel wie „gepökelter Schweinehals“.
Das wird dort überwiegend zusammen mit Saubohnen und Kartoffeln gegessen und ich kann’s echt empfehlen. Hab ich dort d. Ö. gegessen.
Nachtrag: „Judd“ heißt im Luxemburgischen übrigens auch „Jude“. Keine Ahnung, warum das Nationalgericht dann auch noch Jude heißt. Das hat für mich in dem Kontext etwas Antisemtisches, wenn ausgerechnet etwas vom Schwein mit Juden kombiniert wird.
Angeblich ist Judd auch eine alte englische Form von Jordan.
wie wird das ausgesprochen auf luxemburgisch?
@MariaTh fast wie wenn es ein Deutscher ausspricht.
Am besten gefallen mir hier Adalina und Bennet Alaric. Zwillinge: Josefine & Niklas.
Bei Lyra July stört mich, dass das y in der Aussprache nicht nur bei Erstnamen unklar ist (Lüra oder Laira), sondern beim Zweitnamen auch noch mal anders gesprochen wird (vermutlich wie i). Dagegen hätte ein eindeutig deutscher oder eindeutig englischer Zweitname ohne y so ein guter Fingerzeig zur gewünschten Aussprache von Lyra sein können.
Elaia und Luai: je höher die Vokaldichte (plus das allseits beliebte L), desto besser?! Wobei ich Elaia eigentlich ganz hübsch finde.
Mir kam diese Woche ein LKW entgegen, der ein Autokennzeichen mit dem Namen „Luminus“ hinter der Windschutzscheibe liegen hatte. Kann natürlich auch nur ein Spitzname sein. Hat etwas Harry-Potter-mäßiges finde ich .
Laimūnas? (Litauisch, selten)
Ich bin mir ziemlich sicher, dass da Luminus stand. Für das weibliche Pendant Lumina findet sich sogar ein Eintrag auf dieser Seite.
Luminus ist auf jeden Fall eine absolute Rarität, vielleicht sogar einmalig.
2016 hat in Helmstedt ein Kind den Namen Luminus Maximilian bekommen. LKW fährt der wohl noch nicht.
„LKW fährt der wohl noch nicht.“
Aber vielleicht der stolze Papa?
So, ein Tütchen Senf für diese Namen:
Arienne * Iwie immer knapp daneben, nicht Adrienne, nicht Arianne, das Leben wird ein Buchstabieren und Korrigieren
Elaia * Klingt ölig für mich, ich denke an das Elaiosom, ein fetthaltiges Samenanhängsel, dass Ameisen zur Verbreitung verschiedener Samen veranlasst
Gauri * Schön, auch wenn ich iwie Kaurimuschlen dazu assoziiere
Art * … Garfunkel, OK, nicht das schlechteste Namensvorbild
Amaria * Junge oder Mädchen? Ich frage, denn in der Bibel kommen mehrere männliche Amarjas (auf Deutsch mit j statt i wiedergegeben) vor.
Priam * Wie der trojanische König Priamos?
Manel * Mit fehlt da ein u vor dem e
Peransa * Was steckt da drin? Am Nächsten liegt noch Esperanza „die Erhoffte“
Joélle Sophie * Der Akzent ist gruselig und einfach falsch, keine mir bekannte Sprache erlaubt diese Schreibweise. Der einzige machbare Akent wären zwei Pünktchen auf dem e, also Joëlle.
Ewald * Wenn aus Tüwald Tüffi werden kann, ist dann Effi ein Spitzname für Ewald?
Evangeline Jolie–
Erinnert mich an Angelina Jolie. Evangeline wird hoffentlich deutsch ausgesprochen, wobei ich das V wie bei Evangelium als F sprechen würde. Deutsch ausgesprochen finde ich den Namen auch in Deutschland schön. Im Englischen mag ich den Namen sowieso; da ist Evangeline etablierter als im Deutschen. Henry Wadsworth Longfellow schrieb eine längere Verserzählung namens „Evangeline“ die früher sehr bekannt war.
Judd–
Erinnert mich an die Judd-Familie (Naomi, Wynona, etc.) im Country Music Genre (eher 1980er/90er). Wusste nicht, dass dieser Name auch Vorname sein kann und sogar von einem Vornamen abgeleitet ist. Den Namen Jordan mag ich übrigens sehr. Auch in Deutschland kenne ich einen Jordan, der deutsch gesprochen wird. Er muss wahrscheinlich öfter erklären, dass man den Namen nicht englisch spricht.
Ewald–
Mein heutiger Lieblingsname. Sehr klangvoll und altdeutsch.
Priam–
Der König von Troja, Vater des Hektor. Ob die Eltern Fans der Ilias sind? Sehr ungewöhnlicher Name! Finde ihn nicht schlecht.
Lene & Ella–
Eine ganz nette, sympathische Zwillingskombi.
Also ich spreche Evangelium mit w. Habe aber gerade, die ich bei meiner Familie zu Besuch bin, mal nachgefragt, die sprechen es mit f.
Evangeline würde ich englisch Specken und wenn es deutsch sein soll, mit w.
Zu Judd. In Nalini Singh Gestaltwandlerreihe gibt es eine Figur mit diesem Namen.
Ich kenne eine Evangeline, 14 Jahre alt . Die Eltern sind Griechen.
Arienne: Adrienne ist die französische weibliche Form von Adrian; Arianne ist eine Variante von Ariadne; Arienne Mandi ist eine US-amerikanische Schauspielerin; ‚Arienne‘ ist ein Song von Tasmin Archer
Korbinian: zu lateinisch corvus „Rabe“
Evelina: Variante von Evelyn/ zu Eva; populär in Rumänien
Elenia: Moderne Neubildung zu Helena
Phéline: zu griechisch Philine „lieben“ oder zu lateinisch Felina „katzenartig“
Elaia: Name einer antiken griechischen Stadt; altgriechisch „Olive“
Lyra: altgriechisch: Zupfinstrument, Sternbild
Feli: Kurzform von Felicitas, lateinisch „Glück“
Art: englische Kurzform von Arthur
Danilo: italienische, spanische, portugiesische und slawische Form von Daniel, hebräisch „Gott ist mein Richter“
Leviano: Neubildung zu Levi(?)
Achilleas: Achilléas ist eine neugriechische Form von Achilles
Amaria: Amariah ist ein hebräischer Männername „Gott hat versprochen“; Amara ist ein Frauenname
Gerti: Kurzform von Gertrud, althochdeutsch „Speer+Macht“
Priam: eingedeutschte Form von Priamos; König von Troja
Ace: englisch „Ass“ (Spielkarte); Paul „Ace“ Frehley war Mitgründer der Hardrockband Kiss
Manel: spanische Variante von Immanuel, hebräisch „Gott mit uns“; arabischer Frauenname(?)
Peransa: iranischer(?) Frauenname
Joélle: Joelle ist die englische, Joëlle die französische weibliche Form von Joel, hebräisch „der HERR ist Gott“
Alaric: auch Alrik, Alarich, germanisch „Herrscher von allen“; Name zweier westgotischer Könige
Judd: englische Koseform von Jordan, hebräisch „herabfließend“
Nevio: italienische Form von Naevius, römischer Gentilname und Cognomen zu naevus „Muttermal“; zu indogermanisch „neu“
Jalina: möglicherweise in Anlehnung an Namen wie Janina oder Jolina(?); Jalina Porter war bis 2022 die stellvertretende Sprecherin der USA
Ewald: Althochdeutsch „Gesetz+herrschen“
Jude: englische Variante von Judas; Namensvorbild ist hier nicht Judas Iskariot, der Jesus auslieferte, sondern zB der Apostel Judas Thaddäus
Manel als weiblichen, arabischen Namen kenne ich meist als „Manal“ transkribiert. Wird dann in etwa als „Mänäl“ ausgesprochen.
Ich wähle heute:
Josefine & Niklas
Raphael
Wild geschüttelt:
Niklas Emil
Josefine Marleen
Raphael Johannes
Marleen Sophie
Evelina Marleen
Arthur Johannes Valerius * Samuel Korbinian Anton – die beiden 3er-Kombis finde ich ganz schön.
Evangeline Jolie – gefällt mir gar nicht. Evangeline ist mir zu viel des Guten und zu kompliziert in der Aussprache.
Evelina Jaimy Lou – Evelina gefällt mir schon besser, ist eine nette Variante von Eveline/Evelyn. Ich selbst mag Eveline am liebsten, finde ich vom Schriftbild her schöner als Evelyn.
Feli – zu wenig Name und zu spitznamig. Feline ist nicht so viel länger. Oder Felicia würde ich hübsch finden.
Art – ich denke an Kunst (englisch) und Art Garfunkel … er hat bestimmt eine künstlerische Ader.
Raphael Achilleas – Raphael ist einer meiner Lieblingsnamen, würde ich auch selbst vergeben.
Leni Gerti – gleich zwei Kosenamen gefallen mir nicht. Oma Gerti heißt bestimmt Gertrud, dann hätte ich Gertrud genommen. Mit Leni kann sie aber gut leben.
Claire Marleen – Claire französisch gesprochen finde ich okay, „Kläre“ finde ich nicht gut. Marleen ist hübsch, gefällt mir als Rufname aber auch als Zweitname.
Judd – Hey Judd … ach nein, das Lied schreibt sich „Hey Jude“.
Die Zwillinge:
Mir gefallen zwar nicht alle Namen, aber bis auf Neo Jamie & Nia Joelle sind alle Kombis gut machbar.
Josefine & Niklas – die schönste Zwillingskombi und meine Favoriten.
bei Galileo war gestern eine Kamerafrau mit dem Vornamen Chandler dabei. Stylisch, aber im Deutschen wirkt es nicht so cool wenn man sich nach einem deutschen Schriftsteller benennt.
Ich heiße Böll–nach Heinrich Böll.
Kleist–nach Heinrich von Kleist.
Oder, ich heiße Hesse–nach Hermann Hesse.
Das wäre alles schon etwas skurril.
Besser funktionieren würden Storm (Theodor Storm); Fontane (Theodor Fontane); Brentano (Clemens Brentano); oder weiblich, Droste (Annette von Droste-Hülshoff); Domin (Hilde Domin)–aber nicht Wolf nach Christa Wolf oder Ausländer nach Rose Ausländer.
Ich bezweifle, dass Brentano funktionieren würde…
Ich habe ein Jahr in einem Clemens-Brentano-Weg gewohnt und musste ständig erklären:
Clemens – wie der Vorname, mit C!
Bren-Ta-no! Sehr deutlich und akzentuiert ausgesprochen.
Die Post kam trotzdem in den Betono-Weg…
Das erinnert mich an meine Post, als ich in einer Gufidauner Straße gewohnt habe.
Die Post kam in die „Goofy-Dauner-Straße“.
Man beachte: Damals kam solche Post noch an. Heutzutage würde diese Post bestenfalls nach ca. 6 Wochen wieder beim Absender landen…
Goofy-Dauner-Straße! 😀
„Goofy-Dauner-Straße“
Selten so gelacht!