Babynamen der Woche 27/2023 – Ayvabelle, Thijs, Lönna, …

Babynamen der Woche – Willkürlich ausgewählt und überhaupt nicht repräsentativ

Ayvabelle-Hope * Thijs * Lönna Bo * Gustav Wilhelm * Floor * Antonin-Dawyd * Jusra * Loran * Leon Adonis * Til Rudolf Lothar * Rhys Cadwyn * Jennie * Alora * Merlin Mike * Purity * Svea Wallerie * Ismael * Arios * Tiama * Elira * Amalia Eleonora * Candela * Amiliya * Timon-Louis * Philio * Marilyn * Nehemia * Lamin * Leontyna * Fijona Melina * Elios * Maggy Lou * Arijan * Nana * Jean Marlon Rolf


Und dann sind noch Barry Bruce kürzlich zur Welt gekommen, der Sohn der amerikanischen Sängerin Meghan Trainor sowie Rome Aston, der Sohn der Influencerin Laura Müller und des Schlagersängers Michael Wendler.

Zwillingspaare der Woche

  • Paula-Tereza & Antonia-Filippa
  • Emma & Nele
  • Naima Paulina & Solea Inara

Die „Babynamen der Woche“ – das sind schöne, furchtbare, normale, exotische, verrückte, lächerliche, populäre und ungewöhnliche Vornamen von Neugeborenen der letzten Tage. Willkürlich ausgewählt vom Team dieses Blogs und überhaupt nicht repräsentativ. Verzeichnis aller bisherigen Babynamen der Woche

30 Gedanken zu „Babynamen der Woche 27/2023 – Ayvabelle, Thijs, Lönna, …“

  1. juhu Knud, da hast du wieder eine lustige Sammlung für uns.
    Ismael gefällt mir wegen Moby Dick. „Call me Ishmael“, so beginnt das Buch. und irgendwie ist Ishmael dann auch im übertragenen Sinne eine Bezeichnung für einen Menschen der abenteuerliche, vermutlich unwahre, Geschichten erzählt.
    Naima ist auch ganz ok, Na’ama gefällt mir noch besser aber wer kann das in Deutschland aussprechen.
    Wie wird Rhys Cadwyn gesprochen?

    Antworten
  2. Ich mag:
    Hope, Gustav, Wilhelm, David, Til, Svea, Amalia, Eleonora, L(o)uis, Lou, Leontina, Elios, Teresa, Antonia, Philippa, Emma, Paulina & Solea.

    Für Ayvabelle hoffe ich, dass sie nicht fortlaufend korrigieren muss, dass sie nicht Annabelle heißt.

    Wahlpflicht:
    Amalia Eleonora & Elios

    Antworten
  3. Ich mag Jusra (auch als Yusra) und Loran. Und natürlich Gustav, wobei ich hier wohl eher keinen Wilhelm anfügen würde außer als Namen aus der Familie.

    Alora und Elira sind ganz interessant, zum Glück keine Schwestern. Vermutlich wird aus Elira oft eine Elisa werden. Bei Alora stört mich die Nähe zum italienischen „allora“ und zu „Aloha“ (Hawaii).

    Antworten
  4. Puuh, nicht EIN Name, der es auch nur auf eine „Eventuell-Liste“ geschafft haben könnte…

    Gelungen finde ich nur die Zwillinge
    Naima Paulina & Solea Inara
    Ohne Bindestriche hätte ich mich noch für
    Paula Theresa & Antonia Philippa erwärmen können.
    Ein Name verschnarchter als der andere:
    Emma & Nele

    Aber sonst?
    Ayvabelle-Hope – da kleistert mehr als nur ein Bindestrich.
    Lönna Bo – Lönna verorte ich weiblich, Bo männlich. Zu unentschlossen.
    Gustav Wilhelm – V-W klingt nicht gut nacheiander, Wilhelm Gustav hätte es besser gemacht. Leider mag ich keinen der beiden Namen.
    Floor – Auf welcher Etage wohnt das Kind denn?
    Antonin-Dawyd – zu lang für einen Bindestrich. Antonin hat was, aber die Schreibweise (woher?) von David gefällt mir nicht.
    Loran – Papagei
    Leon Adonis – wehe, das Kind wird hässlich! (Muss man aber einkalkulieren…)
    Til Rudolf Lothar – Die Begeisterung für Til(lmann) hat sich mir nie erschlossen. Die Nachbenennungen sind auch nicht schöner.
    Rhys Cadwyn – hoffentlich ein Waliser
    Jennie – zu kosenamig
    Alora, Elira – lässt mich an Kosmetikmarken denken
    Merlin Mike – zum hochgestochenen Merlin ein popliger Mike?
    Purity – Ich finde, Tugenden sollten als Jungennamen vergeben werden. Die haben’s nötiger.
    Svea Wallerie – Wie hoch ist die Wahrscheinlichkeit, dass dieses Kind nicht als „Wallroß“ gemobbt wird? (Walross und Walnuss kann doch ohnehin keiner mehr schreiben.)
    Ismael – Obwohl ich Melville nie etwas abgewinnen konnte, klingt Is(h)mael doch sehr angenehm.
    Tiama – Ti amo! – Wollen wir doch hoffen, dass die Eltern sie lieben…
    Oh, eine Ausnahme: Amalia Eleonora – klingt doch gelungen!
    Candela – Like a candle in the wind…
    Amiliya, Leontyna – Ypsilonitis
    Lamin – at
    Fijona Melina – Fijona ist dopplet gemoppelt
    Maggy Lou – Klingt nach dieser Salzlake, die manche als „Würzmittel“ auf den Tisch stellen…
    Nana – Hardcore Mouskouri Fan?
    Jean Marlon Rolf – etymologischer Salatmix, der nichtmal gut klingt.

    Antworten
  5. Je abenteuerlicher die Namen und Schreibweisen, desto mehr würde mich interessieren was sich die Eltern dabei gedacht haben.
    Warum z.B. Wallerie, wie sollte man Valerie sonst aussprechen? Außerdem wäre doch gerade das V eine schöne Verbindung zu Svea gewesen.

    Generell möchte man die Eltern zu mehr Normalität ermutigen. Fehlt nur noch der Tyll(mann).
    Gleichzeitig fühle ich mich etwas ertappt weil ich auch auf Namenssuche immer schwanke zwischen dem Wunsch nach etwas Besonderem und normalen Namen. Wenn ich ohne meinen Mann entscheiden würde, wer weiß wie unsere Kinder hießen…

    Antworten
  6. Nehemia habe ich noch nicht außerhalb der Bibel gelesen. habe einen Merkspruch im Kopf. …Nehemia, Esther mit // Hiob, Psalter, dann die Sprüche, Prediger und Hohelied.

    Antworten
  7. Was haltet ihr denn von Jennie? Ich habe eine kleine Schwäche für diesen Namen, aber er sollte Jenny geschrieben und „Dschenni“ gesprochen werden. Vielleicht machen mich Enid-Blyton-Nebenfiguren hier positiv voreingenommen 🙂 Lustigerweise habe ich auch in meinem (holsteinischen) Stammbaum eine Jenny entdeckt, Jenny Dorothea, geboren 1850 und leider bereits als Kleinkind verstorben.

    Antworten
    • Diese Jenny wurde aber bestimmt Deutsch gesprochen.

      Ich bin kein Fan, Jenny finde ich aber besser als Jennifer.

    • Jenny gab es in Norddeutschland immer mal wieder, so hat meine Mutter aus Lübeck berichtet, sie hatte eine Tante Jenny und eine Freundin Jenny, deutsch ausgesprochen.

    • Zu Jennie habe ich verschiedene Assoziationen.
      Als Kind kannte ich eine Jenni, die deutsch ausgesprochen wurde. Ihre großen Schwester hatten auch Namen mit J, die geschrieben englisch aussahen, aber deutsch gesprochen wurden.
      Dann denke ich an die Seeräuber-Jenny, an „Frau Jenny Treibel“ von Theodor Storm und an das Lied „Jenny“ der polnischen Sängerin Edyta Bartosiewicz, in dem es um ein rebellisches Teenie-Mädchen geht.
      Im Grunde ein schöner Name, aber ich würde Jennifer vergeben und das Kind Jennie rufen. Jennifer hieß eine ehemalige Kollegin, heute ca. 25 Jahre alt, sie wurde Jennie genannt.

    • Bei Jenny denke ich an eine ältere Dame, mit der ich beruflich zu tun hatte. Sie hieß eigentlich Eugenie, wurde aber von allen Jenny (Dschenni) genannt.
      Eugenie oder Jenny würde ich nicht machen, Eugenie schon wegen der komischen Bedeutung nicht (die mit den schönen Genen? Was, wenn sie später hässlich ist?) Außerdem erinnert es mich zu sehr an Eugenik.
      Jennifer finde ich ganz nett, etwas retro, selbst würde ich wohl auch kein Kind so nennen aber mich freuen, wenn wieder welche so genannt werden.

    • Jenny – es stimmt, so heißen viele junge Mütter, aber meistens heißen sie Jennifer und werden Jenny genannt.

      Wenn eine Jenni oder Jenny tatsächlich so heißt, dann ist Jenny eine Koseform von Johanna.

      Ich würde Jenny auch so schreiben und „Dschenni“ aussprechen. Die deutsche Aussprache käme mir komisch vor. Wenn es aber regional üblich ist, Jenni deutsch auszusprechen, ist es okay. Ich finde Jenny ganz in Ordnung, würde ich aber selbst nicht vergeben.

    • glaube Eugen und ähnliche Namen sollen „von guter Abstammung“ bedeuten. Griechisch ist aber auch oft Rätselraten, weil jedes Wort verschiedene Bedeutungen hat und man alles verschieden auslegen kann. Selbst wenn man alle Grammatikregeln kennt. Der Grieche war ein Freund der freien Assoziationen und blumiger Sprache.

    • Ich bin weder Fan von Jennifer, noch von Jenny (Dschenni gesprochen). Dass der Name auch Deutsch gesprochen werden könnte, ist mir bisher noch gar nicht in den Sinn gekommen.

    • @Ruth: Mal abgesehen davon, dass ich nicht glaube, dass jemand äusserlich völlig hässlich sein kann, welcher Name sollte denn darüber hinweg helfen? Und „schöne Gene“ beschreiben vermutlich nicht nur die Optik eines Menschen, sondern alles Positive, das genetisch bestimmt wird.

      zum Thema Jenny: Mit deutscher Aussprache habe ich den Namen noch nicht gehört und daher klingt er für mich dementsprechend recht erfrischend.

    • @Tameri

      Ich glaube nicht, dass es einen Namen gibt, der über eine Deformation oder eine andere Behinderung „hinweghilft“.
      Ein Name, der einen immer ans Aussehen erinnert, könnte dann aber noch ein zusätzliches Kümmernis sein.
      Ich hatte an eine Geschichte gedacht, in der ein auffällig kurzer Junge den Namen Magnus trug und damit sehr gehadert hatte.
      Wenn einem Namensbedeutungen egal sind, ist das natürlich kein Problem, aber allen anderen würde ich schon raten, keinen Namen zu nehmen, der sich auf Äußerlichkeiten bezieht.

    • Wie steht es um „Frau Jenny Treibel“, Roman von Theodor Fontane, und die namensgebende Titelfigur? Aber das ist ja aus dem vor-vorigen Jahrhundert!

  8. Knud, du hast dich selbst übertroffen.

    Ayvabelle-Hope- soll Ayva die englische Aussprache von Ava erzwingen? Annabelle Hope hätte ich sehr hübsch gefunden. Hope mag ich gerne. Für Zwillinge wären als Zweitnamen Hope und Grace sehr poetisch.

    Thijs- ein verballhorntes these.

    Lönna Bo- Umlaute sind so gar nicht meins. Linna wäre nett.

    Gustav Wilhelm- Gustav Gans und Kaiser Wilhelm

    Floor – ich habe „Can we hit up the floor“ im Kopf. Warum nicht Flora oder Fleur?

    Antonin-Dawyd – Antonin hat was, obwohl ich Anton nichts abgewinnen kann. Dawyd wird seine Freude mit dem Telefonalphabet haben.

    Jusra – klanglich gar nicht meins

    Loran- na wenn schon, dann Lorian

    Leon Adonis – der schnöde Leon und der exotische Adonis? Ja, er gilt als schönster Mann der Welt, aber er ist aus einer inzestuösen Beziehung zwischen Tochter und Vater entstanden, die Mutter wurde in einen Baum verwandelt, er wurde geboren und Aphrodite gab ihn Persephone zur Pflege. Als er größer wurde, entbrannte zwischen den beiden Göttinnen ein Streit um ihn, der damit endete, dass Adonis starb und nun ganz dem Totenreich angehört. Nette Geschichte.

    Til Rudolf Lothar – Till kann ich nichts abgewinnen,Rudolf und Lothar noch viel weniger

    Rhys Cadwyn – Rhys kenne ich aus „Das Reich der sieben Höfe“ Cadwyn erinnert mich an eine Katze.

    Jennie- deutsch oder englisch?

    Alora – hat was, Elora mag ich mehr
    Elira ist auch nett

    Merlin Mike – ist mir viel zu bunt

    Purity- die Schwester heißt dann Chastity

    Svea Wallerie – was ist das denn für eine Schreibweise von Valerie?! Die normale hätte das V wieder aufgegriffen. Svea ist gar nicht mein Fall

    Ismael- okay

    Tiama – Tiana wäre nett.

    Amalia Eleonora- Platz eins

    Amiliya – unnötig kompliziert

    Timon-Louis – Tim Louis ja, Timon mag ich nicht

    Marilyn – okay

    Leontyna, Fijona Melina- wieso diese Schreibweise?

    Elios – ich will immer Helios lesen

    Maggy Lou- Mary Lou wäre nett gewesen

    Arijan- als Arian okay

    Nana – wie der Hund aus Peter Pan?

    Jean Marlon Rolf- das passt ja so gar nicht zusammen.

    Barry Bruce – nicht meins

    Rome Aston- ist das Kind in Rom in einem Aston Martin gezeugt worden, oder wieso der Name ? Heißt die Schwester dann Paris Mercedes?

    Zwillingspaare der Woche

    Paula-Tereza & Antonia-Filippa – ich hätte auch Theresa und Philippa geschrieben. Die Namen sind gut gewollt. Lateinischen Erstnamen und griechische Zweitnamen.

    Emma & Nele – Emma ja, Nele nein,
    Naima Paulina & Solea Inara- okay

    Ich wähle
    Amalia Eleonora
    Ari(j)an

    Wild geschüttelt

    Emma Theresa
    Emma Lou
    Philippa Amalia
    Eleonora Lou

    Antworten
  9. Ayvabelle-Hope – viel Spaß beim buchstabieren! Hope finde ich aber ganz gut.

    Gustav Wilhelm – kann man machen. Ich würde lieber einen zeitloseren Namen als Zweitnamen nehmen, nicht gleich zwei altmodische Namen. Vielleicht Gustav Alexander oder Gustav Martin.

    Alora – ein Wort, dass Italiener in fast jedem Satz verwenden.

    Elira – nein, das wäre nichts für mich. Es gibt ähnliche Namen wie Elisa und Elina, die ich beide lieber mag. Elvira gibt es auch noch.

    Leon Adonis – hoffentlich wird er gutaussehend, wie gut, dass Adonis nur der Zweitname ist.

    Merlin Mike – Merlin gefällt mir, allerdings nicht mit dem Zweitnamen Mike. Mike ist aber vermutlich der Vater.

    Svea Wallerie – gibt es diese Schreibweise von Valerie? Svea ist ganz okay.

    Amalia Eleonora – sehr schön! Meine Nummer eins heute!

    Timon-Louis – schön, aber ohne Bindestrich.

    Maggy Lou – Mary Lou mag ich lieber.

    Paula-Tereza & Antonia-Filippa – die beiden ersten Namen gefallen mir sehr gut! Für Zwillinge/Geschwister von der Art her gut zueinander passend. Die Zweitnamen sind aus einer anderen Sprache, vielleicht italienisch. Die Bindestriche sind überflüssig. Paula Teresa und Antonia Philippa würde ich gut finden.

    Am besten gefallen mir:
    Amalia Eleonora
    Timon Louis
    Merlin

    Paula-Tereza & Antonia-Filippa – würde ich aber Paula Teresa & Antonia Philippa schreiben

    Wild geschüttelt:
    Merlin Louis

    Antworten
  10. Ayvabelle: Neuschöpfung der Reality-Stars ‚die Weissens‘

    Lönna: deutsche Neubildung evtl. in Anlehnung an ‚Michel aus Lönneberga‘, in Schweden nicht üblich

    Bo: überwiegend männlicher Vorname; skandinavisch „der Sesshafte“; Kurzform von Bonifatius, zu lateinisch bonum+facere „Gutes tun“; Kurzform zu slawisch Bojan „Kampf“

    Antonin: französische und tschechische Form von Antoninus, Cognomen zum Gentilnamen Antonius

    Dawyd: ukrainische Form von David

    Jusra: Yusra, arabischer Frauenname, „Reichtum“, „Behaglichkeit“

    Loran: kurdischer Männername; albanischer Männername evtl zu Laurentius „Lorbeerkranz“

    Adonis: Gott/Sinnbild der Schönheit und der Vegetation in der griechischen Mythologie

    Rhys: beliebter walisischer Männername, Aussprache etwa [ri:s]

    Cadwyn: walisisch „Kette“; Ritter aus der Buchreihe „Das Lied von Eis und Feuer“

    Svea: schwedischer Frauenname, im 19 Jhd. aus patriotischen Gründen aus dem damaligen Landesnamen Svearike gebildet; Mutter Svea ist die schwedische Nationalallegorie

    Wallerie: Waleri(j) ist ein slawischer Männername, Valerie ein deutscher Frauenname, beides zum Gentilnamen Valerius

    Ismael: hebräisch „Gott erhört“; erstgeborener Sohn Abrahams

    Arios: armenische(?) Form von Arius; Arius war ein frühchristlicher Theologe und Kirchenführer

    Tiama: Handelsname eines Tropenholzes

    Marilyn: Zusammensetzung der englischen Vornamen Mary und Lynn; Künstlername von Marilyn Miller (bürgerlich Mary Ellen) und Marilyn Monroe (bürgerlich Norma Jeane

    Nehemia: hebräisch „getröstet hat der HERR“; Nehemia war Statthalter der persischen Provinz Jehud und half beim Wiederaufbau Jerusalems

    Lamin: Häufiger Männername in Gambia (Westafrika), v.a. für erstgeborene Söhne, zu arabisch al-Amin „Gewissenhaft, vertrauenswürdig“

    Leontyna: osteuropäischer(?) Frauenname zu lateinisch Leontinus „löwenhaft“

    Fijona: Variante von Fiona, zu gälisch fionn „weiß, hell, blond“; Oger-Prinzessin aus ‚Shrek‘

    Elios: zu altgriechisch helios „Sonne“(?)

    Nana: georgischer Frauenname; japanischer Frauenname; griechische Kosename zu Ioanna; Nymphe in der griechischen Mythologie; Plastiken der französischen Künstlerin Niki de Saint Phalle

    Marlon: amerikanischer Jungenname, möglicherweise zu Markus oder Merlin

    Naima: Variante von hebräisch Noemi/Naomi „lieblich“; weibliche Form des arabischen Männernamens Naim „friedvoll, ruhig“(?); Song von John Coltrane (1959)

    Solea: Soléa, französischer Frauenname „Sonne“

    Inara: Naturgöttin der Hethiter (kleinasiatisches Volk, 2. Jahrtausend v.Chr.)

    Tereza: tschechische/slowakische Form von Theresa

    Antworten
  11. Habe gerade einem Namen in einer Babygalerie (Ostfriesland) entdeckt den ich mal hier loswerden möchte.

    Strimbei Briana Ava Anca Rominela
    🙂

    Antworten
  12. Strimbei habe ich noch nie gehört, ist das der Rufname?
    Rominella heißt meine Nähmaschine, genauer Rominella Cerise, sie näht aber nicht mehr gut.
    Interessante Kombination, danke fürs Teilen.

    Antworten

Schreibe einen Kommentar