Ole Edgar * Danya * Jaro Thore Björn * Elias Sarko Mahmood * Lucia Jolin * Nico Sebastiano * Gresa * Nasser (m) * Espen Emilio * Hellen Enja * Kalea Alma-Liliana * Cano (m) * Hailey Juna Alea * Samuel Ephraim * Fiete Jannis * Philipp Alvar * Leon-Manuel * Fia Alice * Hanno * Niloufar Kiana * Mian-Lio * Timon Emile * Serwan (m) * Tommy Moritz * Mayleen-Lisa * Malia Ari * Tibo Phileas * Thea Maria * Ella Simone * Hope Hevi * Jonah Louis
Zwillingspaar der Woche: Jarl & Tova
Heute nur ein kleines Tütchen Senf
Elias Sarko Mahmood * Berkenswert, dass Elias auf die deutsche Weise geschrieben ist. Woher kommt Sarko? Der nächste mir bekannte Name ist Sherko (kurdisch)?
Gresa * Klingt fanz gut. Saarländer assoziieren vielleicht noch den Saarwellinger Gresentag, ein Höhepunkt des Saar-Karnevals, damit. Die Gresen sind Greisinnen (entsprechend maskiert 🙂 ).
Nasser (m) * Klingt für mich mehr nach Nachname als Vorname, weil ich den ehemaligen ägyptischen Staatspräsidenten mit dem Namen verbinde
Hellen Enja * Geschrieben wie gesprochen, aber die meisten werden erstmal die englische Schreibweise vermuten
Serwan (m) * Şerwan (mit Häkchen unterm S) ist ein weiterer kurdischer Name
Hope Hevi * Hêvî ist das kurdische Wort für Hoffnung. Schade, dass „Hoffnung Hêvî“ keine Chance beim Standesamt hat.
Außer Konkurrenz: Tolkien oder Antidepressivum?
https://antidepressantsortolkien.vercel.app/
Ich bin auf 18/24 Punkten gekommen, die Namen sind wirklich schwer einzuordnen.
Haha 😀
Ich kann nicht mehr! Teilweise wirklich schwer! Noch nie darüber nachgedacht, aber im direkten Vergleich wirklich erstaunlich wie ähnlich die Namen klingen.
Wie genial! Ich bin auch nur auf 18 von 24 gekommen, und das obwohl ich Tolkien echt oft gelesen hab. Sind aber alles sehr wohlklingende, fantasievolle Namen.
Überhaupt verdienen die Handelsnamen von Medikamenten eigentlich mal einen eigenen Blog-Beitrag. Da sind so viele Perlen dabei!
16/24 danke für den lustigen Test.
habe diese Woche einen Namen gelesen: Kapitalina, weiß nicht welcher ausländische Hintergrund dahinter liegt.
Habe 16 von 24
20 von 24! 🙂
Sehr lustige Idee. Bei mir kam tatsächlich ein Antidepressivum mit Akzent vor, das hat mich komplett verwirrt.
Absolut genial. Habe 15/24, hätte nicht gedacht, dass es so schwer ist 😀
@silvaefilia:Der Akzent hat mich auch total verwirrt, dachte, das kann kein Medikament sein!
Wahlpflicht heute:
Jungs: Ole Edgar und Hanno
Mädchen: Thea Maria
(Obwohl mir das fast schon zu Katholisch klingt)
Gresa habe ich vorher noch nie gehört, aber gefällt mir klanglich ganz gut.
Thea Maria gefällt mir auch am besten. Gresa kenne ich nicht, aber Gesa, das würde mir gefallen.
Oh, heute gefallen mir echt so einige Namen ganz gut.
Wahlpflicht:
Jungs
Ole Edgar, Fiete Jannis, Timon Emile, Hanno und Tibo Phileas
Mädchen
Fia Alice
Wild geschüttelt:
Enja Kalea
Hevi Kalea
Juna Kiana
Juna Alea
Timon Emilio
Samuel Phileas
Tibo Emilian
Will ich nicht unerwähnt lassen..
Gresa – Gräser?
Nasser – … nass, nasser, am nassesten?
Hope Hevi – Irgendwas fehlt mir da vom Klang her.. Hevi Hope würde mir sehr viel besser gefallen.
Jarl und Tova find ich gelungene Zwillingsnamen. Gefallen mir.
Naja, sonst, Bindestriche werd ich nie verstehen, wenn sie nicht den Sinn haben, dass die Namen wirklich zusammen ausgesprochen werden sollen.
Ich bin mal einer Gresa begegnet, wurde „Gressa“ ausgesprochen. Sie war albanischer Herkunft.
@mgl: Kapitalina kenne ich nicht (in der Form), aber mit fällt dazu Capitola „Cap“ LeNoir ein, die Hauptfigur in „The Hidden Hand“ von E.D.E.N. Southworth.
Nancy Man hat dazu mal einen sehr interessanten Blogpost geschrieben (auf Englisch):
https://www.nancy.cc/2008/10/24/where-does-capitola-come-from/
Ich wähle heute:
Jonah Louis
Thea Maria
auch schön:
Danya (lieber Dania)
Lucia
Jannis
Philipp
Manuel
Hanno
Timon
Malia
Wild geschüttelt:
Lucia Alma
Jannis Ole
Manuel Philipp
Danya – wird ja vermutlich Danja ausgesprochen. Den Namen Dania (Danija gesprochen) habe ich schon mal gehört. Der Name kann eine slawische oder hebräische Bedeutung haben. Ich finde Dania ganz hübsch. Danya ist auch okay, aber ich mag Dania vom Klang her noch lieber.
Lucia Jolin – Lucia mag ich, würde ich Lußiia aussprechen, Betonung auf dem i. Bei Joline fehlt mir das e am Ende. Ich finde aber, dass Joline nicht so gut zu Lucia passt.
Gresa – habe zuerst Gesa gelesen, was ich auch schöner finde.
Einige der einzelnen Namen mag ich. Z. B. Danya, Lucia, Samuel und Jaro. Von den Kombinationen mag ich nur Ella Simone. Philipp Alvar und Jonah Louis ist ok, alles andere sagt mir gar nicht zu 🙁
Gresa hieß mal ein Kind im Kindergarten, der Name ist albanisch. Ich persönlich finde ihn klanglich einfach hässlich… Die Mutter nannte das Kind Gres, was es nicht besser macht. Der Bruder hatte einen total schönen albanischen Namen, den ich leider nicht mehr weiß…
Das deutsche (?) Gesa finde ich ebenso unschön wie Gresa.
Ole Edgar: Ole finde ich auch schlimm, ebenso Thore und Björn.
Elias Sarko Mahmood – damit kann man gut leben, auch wenn Elias sehr 08/15 ist.
Nico Sebastiano: Ich liebe Nico! Woher das o bei Sebastiano wohl kommt?
Hellen Enja: Hellen mit zwei l sticht schon sehr (negativ) ins Auge. Wirkt total falsch – obwohl Ellen ja wiederum die etablierte Form ist. Gewohnheit.
Kalea Alma-Liliana: Ziemlich wild kombiniert. Warum hat Alma-Liliana wohl einen Bindestrich? Alma Liliane würde mir ganz gut gefallen. Kalea mag ich nicht.
Hailey Juna Alea: Klingt irgendwie nach drei Schwestern. Juna Alea fände ich ganz okay, Hailey naja. Ist okay so.
Samuel Ephraim: Samuel finde ich schön, in Kombi mit Ephraim ist mir das viel zu biblisch (?).
Leon-Manuel: Beides nicht mein Fall, aber Geschmackssache. Der Bindestrich ist bei den recht normalen Namen noch im Rahmen, auch wenn ich mir immer nicht vorstellen kann, dass das Kind wirklich so gerufen wird.
Mian-Lio: Passt einfach nicht zusammen. Man merkt auch total, dass das so eine „Wir konnten uns nicht entscheiden“-Kombi ist.
Die Schwester könnte…
Mayleen-Lisa sein. Passt irgendwie noch weniger zusammen…
Thea Maria: Thea Marie fände ich ganz süß.
Hope Hevi: Hevi kann ich nicht zuordnen, gefällt mir aber irgendwie auf Anhieb.
Jonah Louis: Nett!
Zu Gresa, wenn es ein albanische Namen ist, hat er vielleicht eine schöne Bedeutung für die Eltern. Zu Gesa, ich kenne eine sehr liebe Gesa, vermutlich eine Kurzform von Gesine? Wenn man einen sympathischen Menschen kennet, gefällt der Name auch.
Im Gegenteil, Gesine ist eine Koseform von Gesa. Es ist die friesische Form von Gertrud. In Ostfriesland ist Gesa in sämtlichen Altersgruppen völlig normal.
Gabriele, das mag sein, dass der Name für die Eltern eine Bedeutung hat, ich bin sogar sicher, dass er ihnen gefällt – deswegen finde ich den Klang aber trotzdem nicht schön. Dass JEDER Name den Eltern entweder gefällt oder es einen anderen für sie wichtigen Grund gibt, diesen zu vergeben, bezweifle ich nicht, und ich sage auch nicht, dass sie ihn nicht vergeben sollen.
Im Gegenteil – ich setze voraus, dass einfach KLAR ist, dass die Namen hier natürlich nur den Eltern gefallen sollen und diese vergeben sollen, was sie möchten. Wenn ich sage, was ICH schön finde, ist ja logisch, dass dies für die Eltern unwichtig ist und sie trotzdem den Namen ihrer Wahl vergeben sollen. Deswegen finde ich die Aussage „gefällt den Eltern wohl“, „wird den Eltern vielleicht wichtig sein“ müßig – weil das ja logisch ist. Und trotzdem nichts damit zu tun hat, dass hier einfach nur der eigene Geschmack mitgeteilt werden kann.
Und tatsächlich hat es bei mir wenig Einfluss, ob ich jemanden mit einem Namen kenne – kann es haben, klar, aber oft ist es auch anders. Dass es total nette Gresas, Gesas und Co. gibt, da bin ich sicher! Sie wild auch nicht weniger lieb, wenn einem ihr Name nicht gefällt 😀 Besagtes Mädchen Gresa war auch nett und ich mochte sowohl das Kind als auch die Eltern.
Eben in einer Babygalerie entdeckt: Adora
Finde, der hat was 🙂
Adora kenne ich nur von einer Romanfigur von Terry Pratchett. Das Lateinische adora ist ein Imperativ und bedeutet so viel wie „bete an!“ – das finde ich als Namensbedeutung schon etwas merkwürdig.
Die arme Frau bei Pratchett heißt im Übrigen mit vollem Namen Adora Belle (=adorable) Dearheart. Und sie ist nicht besonders begeistert davon.
Ich hätte den Namen mit „die Angebetete“ übersetzt und ich finde dass das eine durchaus sehr schöne Bedeutung ist 🙂
„Die Angebetete“ wäre Adorata.
Vielleicht muss man es ja auch nicht wortwörtlich aus dem Lateinischen übersetzen 😉
Ole Edgar – das holpert und beide Namen sind gar nicht meins. Ich mochte Ole aus „Wir Kinder aus Bullerbü“, aber seinen Namen nicht und Edgar ist der böse Butler aus „Aristocats“, dann lieber Edwin
Jaro Thore Björn – was ist das denn für eine Mischung?! Jaro steht auf meine Liste, ich mag Jungennamen auf J. Aber Thore und Björn sind klanglich gar nicht mein Fall, sie passen auch überhaupt nicht zu Jaro.
Elias Sarko Mahmood – spannend, auch wenn mir nur Elias gefällt, ich hier aber eher Elyas erwartet hätte. Mahmoud kenne ich nur in dieser Schreibweise.
Lucia Jolin – die beiden Namen passen nicht so recht. Ich mag Lucia sehr gerne, aber Jolin ist nicht mein Fall, wirkt etwas schubladig in der Schreibweise auf mich. Im
Supermarkt ist mir eine Familie begegnet, die Mutter rief all ihre Kinder, die auf J begannen: Josh, Joline, Joan und noch ein Junge, aber den habe ich vergessen.
Nico Sebastiano – nett, auch wenn ich Nick oder Nicolas besser finde
Gresa – Gesa finde ich toll, aber Gresa tut mir wie Nasser in den Ohren weh
Hellen Enja – mir ist die Schreibweise Hellen schon häufiger begegnet, Helen sieht für mich aber richtiger aus, Enja passt nicht so gut dazu, ich hätte etwas Längeres, Melodischeres genommen. Helen Emilia, Helen Luisa, Helen Elisabeth, Helen Amara
Kalea Alma-Liliana – das sieht wirklich so aus, als hätte man sich nicht entscheiden können . Kalea Liliana hätte für mich gereicht.
Cano – wie kann das eine Abkürzung von Alexander sein?
Hailey Juna Alea – ich hätte Hailey June noch hübscher gefunden, auch wenn Juna und June etymologisch nicht verwand sind, aber das ist auch nennt.
Samuel Ephraim – nett
Leon-Manuel – finde ich altbacken, Lion Emanuel ist eher meins
Fia Alice – Fia wirkt wie ein Name aus einer Lesefibel wie Umi und Ele. Thea Alice wäre hübsch gewesen
Mian-Lio – wirkt auf mich als seine eine Mia oder eine Lia erwartet gewesen, dabei mag ich Lio natürlich sehr gerne.
Tommy Moritz – einfach nur Tom wäre nicht drin gewesen?
Malia Ari – erinnert mich leider an Malaria
Thea Maria – hübsch
Ella Simone – ich liebe den Namen Ella, Simone ist nicht meins und passt auch nicht so berauschend, vemutlich eine Nachbenennung.
Hope Hevi – wieso zwei Mal Hoffnung? Die Schwester heißt dann Love Aşkın?
Ich wähle
Thea Maria
Hailey Juna (Alea)
Samuel Ephraim
Wild geschüttelt
Lucia Hope
Ella Malia
Jaro Elias
Lio Samuel
Einen kunterbunten Strauß an ungewöhnlichen Vornamen hat Sabrina diese Woche gebunden – einiges tönt sehr norddeutsch oder skandinavisch in meinen süddeutsch geprägten Ohren.
Gut gefallen mir: Alice, Elias, Liliana, Lucia, Niloufar, Samuel und Simone
Ole Edgar – leider so gar nicht meins, finde ich furchtbar ältlich und erinnert an ‚der Olle Edgar‘, ‚Oje, Edgar‘ und Edgar Wallace;
Jaro Thore Björn – passt gut zu einem skandinavischen oder friesischen Jungen;
Elias Sarko Mahmood – könnte mir als Elias Mahmood gefallen und mich würde die Geschichte hinter der Namensgebung interessieren; Sarko erinnert mich an Sarg, Shark oder Sarkom, keine so angenehmen Assoziationen;
Lucia Jolin – schön und schöne Bedeutung, mir fehlt nur wieder einmal die Endung -a oder -e, wie z.B. auch bei Carolin, Christin, Marlen;
Nico Sebastiano – empfinde ich runder und moderner als Nick/Nicolas Sebastian;
Gresa wird vermutlich immer buchstabieren müssen, weil man unweigerlich Gesa liest;
Nasser ist hierzulande ungünstig, hoffentlich wird er nicht gehänselt, außerdem fällt mir dazu – wie schon Elbowin – der ehemalige ägyptische Präsident ein;
Espen Emilio – ist vermutlich ein kleiner Däne? Wobei ich Espen als VN auch ungewöhnlicih finde.
Hellen Enja würde mir als Hel(l)ena Fenja wesentlich besser gefallen;
Kalea Alma-Liliana gefällt mir gut, ohne Bindestrich noch besser. Woher kommt Kalea? Ist das ein hawaiianischer Vorname?
Cano erinnert mich an Canis und Can(n)on;
Hailey Juna Alea – die Begeisterung für Alea kann ich nicht so recht teilen; Hailey ist zwar als Vorname relativ bekannt, aber (ursprünglich?) auch ein Familienname, z.B. des seinerzeit sehr bekannten US-Autors Arthur Hailey („Airport“);
Samuel Ephraim – zusammen ein bisserl viel, aber stimmig;
Fiete Jannis – überzeugt mich nicht; mit ‚Fiete‘ kann ich einfach nichts anfangen, tut mir leid;
Philipp Alvar – ein kleiner Spanier oder Däne?
Leon-Manuel – bitte ohne Bindestrich;
Fia Alice – was für ein Name! Schaut irgendwie falsch und zu abgehackt aus. Sie wird bestimmt immer buchstabieren und korrigieren müssen oder gar gehänselt. Ausnahmsweise würde mir Sophia/Sofia + Alice gefallen. Oder wollte man hier die englische Aussprache von Thea verschriftlichen? Wir hatten ja kürzlich einen ‚Fio‘ (‚Fio‘ wie ‚Theo‘ – oder so ähnlich);
Hanno – kann man machen, aber ich hätte ihm einen frischen, leichten Zweitnamen gewünscht, da ich Hanno unweigerlich mit souveränen, jovialen älteren Herren verbinde. Ich kannte einen sehr sympathischen Hanno, daher freue ich mich über diesen Namen, derjenige ist allerdings leider letztes Jahr verstorben;
Niloufar Kiana – gefällt mir. Niloufar ist persisch und bedeutet ‚die Wasserlilie‘ – so wie übrigens Susanne ‚die Lilie‘ bedeutet. Gab es nicht in der Antike eine Königin oder Prinzessin Niloufar?
Mian-Lio – ist mir einfach zu kurz und beliebig und der Bindestrich stört, und ich habe mich beim Lesen mehrfach verhaspelt zu Lian-Mio, was ich schöner und flüssiger auszusprechen fände.
Timon-Emile hat vielleicht einen französischen Familiennamen wegen der VN-Endung auf -e? Timon war ein Spötter in der Antike, ein Grund für mich, diesen Namen nicht zu vergeben, sondern lieber Simon;
Tommy Moritz holpert ziemlich; Tommy ist ein Kindername, bei einem Erwachsenen wirkt er seltsam, lieber Thomas Moritz eintragen lassen und das Kind dann ‚Tommy‘ rufen;
Mayleen-Lisa – wozu der Bindestrich? Namen auf -een wirken auf mich irgendwie falsch geschrieben;
Malia Ari – passt erstaunlich gut zusammen; lässt mich an Mata Hari und Mahalia Jackson denken;
Tibo Phileas – ist das ein eingedeutschter Thibault oder sind die Eltern Karl-May- und Jules-Verne-Kenner? „Tibo Taka“ und „Tibo Wete“ kommen in den Old Shurehand-Romanen vor, in diesem Fall abgeleitet vom Familiennamen ‚Thibault‘, und die Figur des Phileas Fogg ist ja allgemein bekannt;
Thea Maria und Ella Simone könnten glatt Schwestern sein; schön schlicht und zeitlos;
Hope Hevi – warum denn nicht doppelt ‚Hoffnung‘ machen? Die Eltern haben sich bestimmt etwas dabei gedacht. Die Kombi klingt irgendwie fröhlich, obwohl ich die Initialen nicht mag, und gar nicht so abgehackt wie so häufig bei zwei sehr kurzen Namen in Kombination;
Jonah Louis erinnert mich an den Boxer Joe Louis.
Jarl & Tova finde ich ungewöhnlich, aber ausgewogen und nicht zu ähnlich für Zwillingsbrüder.
Wild geschüttelt:
Alice Liliana & Alma Lucia
Hanno Philipp
Kalea & Kiana
Louis & Emile
Samuel Elias & Sebastiano Emilio