Sehr vertraut wirken die beliebtesten dänischen Vornamen, ich würde mich nicht sehr wundern, wenn jemand das Folgende als Gruppenliste eines norddeutschen Kindergartens präsentieren würde. Es handelt sich aber um die amtliche Statistik der häufigsten Vornamen der im ersten Halbjahr 2013 in Dänemark geborenen Babys. Bei den dänischen Mädchennamen sind mir allerdings Vigga und Lærke aufgefallen, die sind in Deutschland nicht gebräuchlich. Auch zwei Jungennamen aus Dänemarks Topliste wären in Deutschland (noch) außergewöhnlich: Villads und Storm.
Mädchen | Jungen |
---|---|
|
|
Na ja, „Naja“ wäre für ein Mädel in Deutschland auch ein bisschen seltsam…
Ich kenne den Namen Naja schon länger, doch als ich ihn das erste Mal gelesen habe, habe ich dasselbe gedacht wie du.
Er kommt übrigens ursprünglich aus Grönland und bedeutet „kleine Schwester“.
Ich kenne Naja nur als wissenschaftliche Bezeichnung für die Schlangengattungen – kann mir das nicht als Name für ein Mädchen vorstellen.
… oder auch Alberte – aber im Großen und Ganzen bin ich überrascht, wie ähnlich die Liste der deutschen ist!
In Deutschland würde ich die folgenden Namen nicht in diesen hohen Rängen erwarten:
Jungen–William, Victor, Frederik, Oliver, Magnus, Christian, Mikkel, Benjamin (statt Ben), Mathias, Villads, August, Valdemar, Johan, Marcus, Alfred, Marius und Storm.
Also, fast die ganze Liste der Top-Jungennamen ist doch recht anders, als was man in Deutschland zur Zeit sieht, wenn auch manche dieser Namen in Deutschland früher modisch waren oder vereinzelt vorkommen.
Mädchen–Freja, Alma, Liva, Alberte, Mille, Laerke, Agnes, Filippa, Vigga, Naja, Julie.
Bei den weiblichen Namen gibt es wesentlich mehr Übereinstimmung mit deutschen Trends.
Laerke bedeutet doch bestimmt Lärche oder Lerche, oder?
Alma, Alberte, Agnes und Filippa finde ich charmant-nostalgisch.
Freja paßt so richtig in den Norden.
Julie–französich gesprochen, oder ist dies die einheimische Version von Julia?
Befremdlich finde ich die Beliebtheit von William. Das wirkt in Dänemark doch wirklich nicht authentisch.
Allgemein aber finde ich die dänische Liste schoener als die deutsche. Da scheinen mehr Traditionsnamen dabei zu sein, wie z. B. Frederik, Christian, Malthe, Johan, usw.
Julie wird gesprochen, wie man es schreibt: Ju-li-e.
William ist hier wirklich sehr verbreitet, allerdings wird dieser Name auch so ausgesprochen, wie man in schreibt, nicht englisch.
Mit den nordgermanischen Sprachen kenne ich mich gar nicht aus. Spontan fällt mir auf, dass viele der beliebtesten Mädchennamen Dänemarks auf –a enden (20 um genau zu sein) und viele Jungennamen ein M oder einen K-Laut enthalten.
Neu für mich sind die Jungennamen Mikkel, Villads und Storm. Valdemar mit V und Malthe mit h habe ich so auch noch nicht gesehen. Bei den Mädchennamen ist mir Lærke neu und Vigga, wobei ich den Jungennamen Viggo durch den Schauspieler Viggo Mortensen, der auch dänische Wurzeln hat, bereits kannte.
Neben den o.g. Namen nehme ich Ida, Freja, Alma, Maja, Karla, Mathilde, Alberte, Frida und Frederik, Oscar, Magnus, Mads, Anton, Alfred und Marius als typisch nordisch wahr – einige Namen sind trotz lateinischer Wurzel auch fest im Norden verankert.
Merkwürdig finde ich, dass Karla mit K und Carl mit C beliebt ist. Ich fänd’s andersrum besser, da Carla auf mich etw. weiblicher wirkt als Karla.
Insgesamt gefallen mir die beliebtesten dänischen Vornamen auch sehr gut.
Ich finde den Namen NAJA total schön. Den Namen in D-Land zu vergeben, wäre sicherlich seltsam, aber hier in den USA würde ich darüber nicht lange nachdenken. Würde ihn allerdings anders schreiben -> NAYA.
Meine Tochter heißt Naya(geb. 2009).
Reaktionen sind unterschiedlich, von sehr positiv bis hin zu sinnfreien Kommentaren.
Ja, die Dänen führen sogar Statistiken darüber, wie viele Personen in DK welchen Vor- und Nachnamen tragen. Hier kann man z.B. erfahren, dass 47007 Frauen und Mädchen in DK den Namen Anne tragen. 😉 Bei rund 5 Millionen Einwohnern ist es vermutlich etwas infacher, so etwas auszuwerten, als in einem größeren Land wie Deutschland.
Link zu Danmarks Statistik:
http://www.dst.dk/da/Statistik/emner/navne/navne-i-hele-befolkningen.aspx
Insgesamt gefälltmir die Liste gut, ich finde einige dieser Namen in meinem dänischen Bekanntenkreis wirder – so z.B. Villads (Willäss gesprochen) Dieser Name kommt angeblich aus dem altenglischen und bedeutet in etwa „Krieger oder kriegerischer Mann“.
Weitere Namen, die ehemalige Klassenkameraden von mir ihren Kindern gegeben haben sind u.a.
Mädchen: Cecilie, Sofie, Elise, Martha
Jungen: Villads, Eigil, Johannes, Niels,Joas (nicht Jonas) Alfred (!) und Bertram (!)
Schöne Liste! Selbst vergeben würde ich:
Sofia
Ida
Isabella
Emma
Caroline
Josefine
Clara
Laura
Olivia
Frida
Victoria
Julie (englisch ausgesprochen)
Noah
Frederik
Alexander
Christian
Mathias
Felix
Johan
Marcus
Marius