
Kurt Fritz Sebastian * Malia Elena * Zamzam * Jesse Bennet * Sophie Marie * Giulia Nicole * Max Benedikt * Marie Elisabeth * Mason-Chase * Rateel (f) * Arion Firas Esmael * Alea-Luna * Jelde * Salsabil (f) * Sukaina (f) * Moritz Volker * Max Richard Michael * Yasser * Elliott * Fin Thomas * Richard Andreas Uwe * Noah Jens Peter * Noah Jörg * Hilko Aaron * Maxim Werner * Xaver Martin * Amy Elikya * Enid Ylva * Toni Mikkel * Mikael * Viktoria Sasha Vivien
Zwillingspaare der Woche
- Milana & Diana
- Lailah & Luna
- Frida & Lotta
- Luna & Rosa
- Norik & Noar
- Lina & Nelio
- Kjell & Loki
Zamzam?!?
Bei Enid Ylva bin ich sofort bei der „Wednesday“-Serie – Enid Sinclair ist die sympathische beste Freundin von Wednesday Addams und außerdem Werwölfin. Die korrekte Aussprache von Enid durchzusetzen wird wohl nicht immer klappen, Ylva („Wölfin“) ist einfacher.
Gegoogelt: Zamzam ist wohl arabisch und geht auf den Namen eines Brunnens in Mekka zurück. Spontan wirkte der Name auf mich witzig, wie Bamm-Bamm bei Familie Feuerstein. Mit dem Kontext ist es aber einfach nur spannend, wie vielfältig das Namensthema ist.
Welche auch immer die korrekte Aussprache ist. Die englische, irische, walisische, …?
Na ja, ich meinte vor allem: nicht deutsch gesprochen-wie-gelesen, „Ehniet“.
Wenn der Name sich auf die Serie beziehen sollte, soll er vermutlich so gesprochen werden wie dort. Ansonsten kenne ich den Namen nur von Enid Blyton, weiß aber auch nicht, ob meine Aussprache (wirklich etwas anders als in der Serie, vorn eher mit kurzem „Ä“ als mit „I“) da so ist wie sie sich selbst sprach.
Salsabil und Zamzam sind ja circa die gleiche Kategorie. Wobei Salsabil für mich mehr nach Name klingt. Von dem Klang her erinnert es mich irgendwie so an Ephraim und der gleichen.
Den Namen Sophie Marie finde ich erstens etwas langweilig, auch wenn ich beide Namen mag. Außerdem hätte ich den Reim vermieden und eher Sophia Marie gewählt.
Aus der Zeit gefallen: Kurt Fritz Sebastian, Noah Jens Peter, Max Richard Michael (vielleicht Zweitname nach Großvätern benannt), Richard Andreas Uwe- zu den beiden Richards: Den Namen höre ich auch bei jüngeren immer öfter und finde ich nicht zwingend veraltet, aber die Kombi wirkt doch etwas Generations-untypisch.
Bei Viktoria Sasha Vivien mag ich alle drei Namen gerne, aber hintereinander passt nicht so ganz.
Favoriten: Arion (Firas Esmael), Alea-Luna, Jelde, Elliot, Frida&Lotta, Luna&Rosa
Arion ist wirklich interessant. Wenn man nur einen Buchstaben anfügt, gibt’s eine Marion – aber da dieser Name schon länger aus der Mode ist, besteht wohl kaum Verwechslungsgefahr. Eher schon mit Orion (Sternbild vs. Erotik-Shop).
Annemariie da du Arion und Orion erwähnt hast, ist mir – völlig ‚off topic‘ – das hier wieder eingefallen: In der ersten Folge der legendären SF-Serie „Raumpatrouille Orion“ wird die Orion nämlich auf eine für die Crew eher unübliche Mission geschickt. Am Ende der Folge stellt sich heraus, dass nicht der schnelle Raumkreuzer Orion, sondern das Schulschiff Arion gemeint war.
Wie lustig! Ich wusste es ja, man kann die Namen verwechseln 🙂
Da ich in letzter Zeit öfter mal eine App zur Tier- und Pflanzenbestimmung verwende, muss ich bei Arion eher an Nacktschnecken denken.
Wikipedia dazu:
Die Gattung Arion ist die namengebende Gattung der Familie der Wegschnecken (Arionidae) aus der Unterordnung der Landlungenschnecken (Stylommatophora).
@Anna Blume
O wie schnecklich!
Später Senf zu den Namen von der letzten Woche
Kurt Fritz Sebastian * Hier kommt Kurt, ohne Helm und ohne Gurt!
Jelde * Hardcore ostfriesisch, übrigens wahrscheinlich ein Junge (on der Form her sieht man es dem Namen nicht an)
Salsabil (f) * Passt gut in den Spruch aus dem Märchen vom Fischer und seiner Frau: Mine Fru de Salsabil will nicht so as ick wol will
Noah Jörg * Jörg ist sicher eine Nachbenennung, aber auch in dieser Eigenschaft und als Folgename noch sehr selten
Hilko Aaron * Hilko ist der nächste sehr norddeutsche Name, hat aber was
Maxim Werner * Meine Schubladisierungsmaschine will ihn ins russlanddeutsche Fach schieben
Viktoria Sasha Vivien * Sascha für ein Mädchen ist im Russischen durchaus möglich (von Alexandra), hier in Deutschland wirkt der Name aber stark männlich